martes, 4 de septiembre de 2018

Matar un ruiseñor, de Harper Lee


Matar un ruiseñor, (*)Harper  Lee, edición del Círculo de Lectores por cortesía de Editorial Bruguera, 1961. Título del original inglés, “To kill a mockingbird”. Traducción, Baldomero Porta. Cubierta, Izquierdo.

Es un relato en primera persona contado por la pequeña Scout, niñita de unos ocho o nueve años de edad, a través de cuyas historias y anécdotas  sobre su parentela, una de las principales y más antiguas  familias de la localidad, sus experiencias en la escuela única estatal,  así como de sus correrías por la vecindad, en compañía de su hermano Jem, cuatro años mayor, y de Dill, el amiguito de los veranos, el lector es introducido en el ambiente y la problemática social de una localidad provinciana de Alabama, (EEUU).

Zona en la que a pesar de estar en el primer tercio del siglo XX, hay una marcada discriminación racial y los ciudadanos de color son en realidad, es decir, de facto,  seres considerados como inferiores, incluso humanamente, por la mayoría de las gentes del lugar  . Esta negativa particularidad  es  descrita, con amplitud y fidelidad de detalles,  por  Harper Lee;  y añade a la novela el valor de  testimonio  de tan injusta como indigna situación a la que unos seres humanos se ven sometidos por sus congéneres. Congéneres, además, que se creen y dicen “cristianos”.

Pero a mí lo que más me ha gustado de esta novela es la personificación en “Atticus Finch”,  del individuo noble, honesto, cabal,  de profundos y arraigados principios cristianos que los practica, conocedor de que todos los seres humanos somos iguales, criaturas de Dios y para Dios, que hay que hacer el bien sin mirar a quien,  ejemplar padre de familia que cuida y alimenta a su prole física y espiritualmente, para que en el futuro sean “personas” y también “ciudadanos”. Pero ciudadanos justos, capaces de formar y hasta luchar por una sociedad plural en la que todos indistintamente de su credo, color de piel o ideología política puedan vivir en paz, verdad y justicia.

 ¡Señor, qué tres grandes conceptos!

Lectura, en suma,  con la que disfruté y recomiendo.
______________
(*)A pesar que desde hace muchos años tengo  este libro, aún no lo había leído. Una reseña compartida por Guimeraes ,en Goople+ , en lengua portuguesa, me indujo a ello.    
Basada en esta novela hay una película, con el mismo título ” Matar a un ruiseñor”, protagonizada por Gregory Peck. ¡Espléndida!. Recomiendo leer el amplio comentario en Wikipedia enlazado al título.
Libro y película tuvieron amplio e inmediato éxito.

______________  

Me remito al comentario seguidamente detallado, continuación imprescindible de éste.