martes, 19 de marzo de 2024

El Jugador, Fedor Dostoievski.

 El Jugador, Fedor Dostoievski. Salvat Editores, 1969. Colección Biblioteca Básica Salvat—Libro RTV, nº 5. Traducción del ruso por José Laín Entralgo.


Tiene, como todas las obras de esta Colección de Libros RTV, un espléndido prólogo de Carlos Pujol que nos habla del autor y de esta novela, escrita por Dostoievski en sólo tres semanas y a la que llamó Ruletenburgo, aunque, posteriormente, fue publicada con el título de “El jugador”,  con la que, según explica Pujol, trató de “liberarse de una pasión funesta”, o sea, de su adicción al juego.

Existen varias adaptaciones al cine, entre ellasThe Great Sinner, con Gregory Peck y Ava Gardner.

La obra está ambientada en una ficticia ciudad alemana, famosa por su casino y su balneario, en la segundad mitad del XIX. Los hechos principales transcurren en un lujoso hotel y en el casino del lugar. El entorno descrito es el propio de gentes de distintas nacionalidades europeas, de elevado estatus social y económico.  El protagonista es Alexei Ivánovich, un joven tutor empleado por un antiguo general ruso, de cuya hijastra, Polina, está prendado. Personaje en el que Dostoievski se reflejó.

Tras los primeros capítulos, como la trama no acababa de “engancharme “, la reemplacé por “Cuerpos y Almas”, de Maxence Van Der Meers. Pero, pronto, desistí y volví a “El jugador”. A poco de retomar la lectura de la novela, apareció en la historia Antonida Vasílievna Tarasévicheva, ¡la abuela!, una anciana muy singular, rica terrateniente y señora de Moscú. Personaje crucial. Su entrada en escena torció radicalmente mi ánimo en relación a la trama novelesca. A partir de entonces leí con avidez las páginas del libro con el fin de conocer el final, especialmente el referido a esta figura de la abuela.

La temática, el ambiente descrito y el propio personaje protagonista, a mis ojos bastante insulso, no fueron de mi agrado, pero la obra, finalmente, me gustó. Muchos de los pasajes y situaciones aquí descritos son autobiográficos. Y la descripción de los personajes rusos, como apasionados, extravagantes, orgullosos, y hasta ridículos, corresponde, al parecer, con la imagen que de éstos se tenía en las ciudades alemanas por ellos frecuentados. Época ya histórica, es decir pasada, pues hablamos de mediados del siglo XIX, antes de la Revolución Rusa y  caída de los zares, y muchos y enormes son los cambios habidos en aquella sociedad. Pero lo que no ha cambiado y constituye el mejor acierto de esta novela es el reflejo fiel del mundillo de un casino de juegos con los crupieres, los jugadores empedernidos, los que se inician, los fulleros, las apuestas, etc., así como los dramas y tragedias que acompañan a los que caen en las redes de este vicio.

 

 

 

 

 

 

 

viernes, 1 de marzo de 2024

Por quién doblan las campanas, Ernest Hemingway.

 


Por quién doblan las campanas
Ernest Hemingway. (*) Círculo de Lectores, 1972. Título del original, “For Whom the Bell Tolls”. Traducción, Lola Aguado. Cubierta, Mallofre/Printer.

Este libro hace muchos años que lo tengo, e incluso, en alguna ocasión, inicié su lectura, que luego interrumpí. Esta vez llegué al final. Basada en él hay una película, con Gary Cooper e Ingrid Bergman, en los papeles protagonistas, filmada en 1943, que tuvo nueve nominaciones y ganó el Oscar 1943 a la mejor actriz secundaria(Katina Paxinou).

Obra publicada en 1940, ambientada en España durante la guerra Civil (1936-1939). Hechos que Hemingway cubrió como periodista en sus crónicas para North American Newspaper Alliance.

El relato se centra en la misión del norteamericano, Robert Jordan, “el inglés”, un miembro de las brigadas internacionales, consistente en la voladura de un puente por la zona montañosa de Segovia. Acción para la que debe contar con la colaboración de un grupo de guerrilleros españoles allí emplazados, capitaneados por Pablo, tipo torcido y asesino. Con ellos van dos mujeres, Pilar y María. La primera es la mujer de Pablo, hembra de mucho temple, y en la práctica la verdadera jefa. La otra, María, es una chica joven, con una muy traumática experiencia por parte de los llamados fascistas, ( los del bando nacional), la cual aportará a la historia el componente amoroso, pues Jordan y ella, se enamoraran. ¡Una cortísima historia de amor eterno, de tan sólo tres días de duración!👀

La novela la componen distintas y múltiples historias, algunas ajenas a la trama principal. Narraciones a través de las cuales Hemingway aprovecha para hablar de sí mismo, así como de otras cuestiones, como por ejemplo las arraigadas creencias religiosas que caracterizan (o caracterizaban, hoy no lo sé), según él, al pueblo español. También, en un triste y espeluznante relato, en voz de Pilar, de cómo fue vivida la contienda en un pueblo pequeño, en donde arrastrados por la maldad y crueldad de unos y la cobardía de los muchos se cometieron crímenes injustificados. Sin faltar como era ineludible en una novela del autor de “Fiesta”, el tema de los toros y de los toreros.

A través de estos relatos  nos informa y sitúa  sobre los comportamientos  de algunas de las principales figuras españolas del bando republicano( Dolores Ibárruri(Pasionaria), el Campesino,  DurrutiLister , PrietoNin, etc. )así como del papel jugado por los comunistas en la contienda civil española. Y también de las extranjeras como André Marty, Este último, un sanguinario sujeto, al que incorpora como personaje en uno de los últimos pasajes de la novela. Particularmente, jamás había oído hablar de este psicópata carnicero ni de sus sanguinarias ejecuciones, más propias de ser ficción que realidad.

Entre los personajes ficticios, para mí inolvidables, está el viejo Anselmo, un bello personaje. Un campesino bueno, de corazón e ideas nobles. En franco contraste con Pablo, este es malo, disfruta matando. Actúa llevado por el exclusivo interés material y personal. Ambos, sin embargo, muy reales.

En cuanto al protagonista, Robert Jordan, profesor de español en su país de origen, que se alista en un ejército extranjero para luchar a favor – dice- de la “república”, como ente idílico de igualdad, pues, sinceramente, no puedo elevarlo a la categoría de “héroe”, sino, simple y llanamente, un avezado mercenario con un esperado final.

  

_______

(*) Antes de comenzar a escribir, estuve leyendo sobre las brigadas internacionales y la biografía del escritor norteamericano. Autor de cuyas obras, reconozco, no soy muy amante, porque ni empatizo con los personajes principales (matones, aventureros, soldados, cazadores, etc.) y, además, veo volcadas en ellas muchas -llamémoslas- de las trepidantes y particulares experiencias personales del escritor; por otra parte, lejanas- pienso-  a las de los comunes mortales que corremos por estos mundos de Dios, que debemos trabajar rutinariamente para ganarnos el pan cotidiano. Ganador del Premio Pulitzer en 1953 por “El viejo y el mar”, y, al año siguiente receptor del Nobel de Literatura   por el completo de sus obras (siete novelas, seis recopilaciones de cuentos, dos ensayos y una obra de teatro).

oooOOOooo

 

16 de marzo de 2024: Añado dirección de enlace con artículo publicado en Vozpopuli, https://www.vozpopuli.com/altavoz/cultura/detengan-paracuellos-intentos-medico-suizo-evitar-matanzas-1936.html, cuya lectura recomiendo