“El asno rojo”, George Simenon. Colección “Las novelas de Simenon”. Luis de Caralt Editor, 1975.Título de la obra original:L’Ane Rouge, 1933. Traducción de Margarita García Roig. Cubierta Jeroga.
Trama desarrollada en la ciudad portuaria de Nantes(Francia), en el primer tercio del pasado siglo XX, teniendo como eje de la trama argumental a un periodista veinteañero, Jean Cholet, hijo único, quien tras una celebración laboral, en el cabaret ”El asno rojo”, en la que acaba ebrio, su conducta experimenta un cambio radical tanto en el entorno familiar como en el laboral, y se aficiona a frecuentar la sala de fiestas donde entabla relaciones con gentes del mundo de la noche y del espectáculo, muy diferentes y ajenas a lo que hasta ahora fuera su mundo.
La novela se publicó en 1933, y el cuadro de costumbres allí descrito no tiene nada que ver, pienso, con el del presente, tanto referido a España como a Francia, donde tiene lugar la trama argumental. Muchos son los cambios habidos desde que Simenon escribió la novela, por lo menos aquí en España, donde es poco probable que un jovenzuelo, que no tiene aún los veinte años, sea periodista titular en un prestigioso periódico de la localidad. Pues, actualmente y en todos los sectores empresariales, se usa mucho el contrato en prácticas, casi siempre con poca o nula remuneración, finalizado el cual son pocos los afortunados que pasan a engrosar la plantilla fija. La precariedad laboral y la cada vez más tardía posibilidad de emancipación de los jóvenes, los cuales viven en la casa paterna con edades rondando los treinta o más, son tónica habitual en estos tiempos.
Y en cuanto a los lugares frecuentados y tipo de diversiones de la juventud actual, los cambios habidos son aún mayores(botellones, fiestas que durán hasta el amanecer o días enteros, etc.) , con consumo de alcohol y de muchas otras clases de drogas.
Pero lo que no cambia ni creo cambiará son las relaciones allí descritas entre unos padres responsables con su hijo. Las inquietudes, angustias y recelos, en especial los maternos ante la nueva actitud del hijo y sus desconocidas nuevas amistades, enfrentados a su vez con la complicidad paterna con los devaneos del hijo varón.
Como en todas las otras obras del escritor belga, por mí leídas, los personajes, su psicología y sus particulares dramas o hasta tragedias son expuestos magistral y de modo apasionante, pues pasas las hojas con avidez, ansiando llegar al final, final, por otra parte, casi siempre inesperado.
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)


.jpeg)
.jpeg)


.jpg)
.jpg)