Mostrando entradas con la etiqueta Gordon_Noah. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gordon_Noah. Mostrar todas las entradas

viernes, 25 de abril de 2025

“La bodega”, Noah Gordon

“La bodega”, Noah Gordon. Rocaeditorial, 7ª edición, diciembre 2007. Titulo original: The Bodega. Traducción Enrique de Hériz.

Su autor es un escritor estadounidense de origen judío, famoso por su trilogía de “El médico”, “Chamán” y “La doctora Cole”, del que he leído “El Rabino”, su primera novela, publicada en 1965.

“La bodega”, publicada en el 2007, es, contrariamente, su última obra y, según he leído, su tributo a España, en especial, pienso, a Cataluña y más concretamente a la comarca vinícola del Penedés. Como también creo que, en lugar de “La bodega”, el título más adecuado hubiese sido, “La cava”, (cueva) denominación dada en Cataluña a los almacenes, usualmente en sótanos, donde son conservados para su maduración los vinos.   Su protagonista, Josep Álvarez, es un joven con talento natural para la uva, segundón de una familia de viñadores, propietaria de un pequeño viñedo, en una población próxima a la ciudad de Barcelona. Los hechos narrados transcurren en los tan difíciles como turbulentos años del último tercio del XIX, marcados por la caída de Isabel II, la Tercera Guerra Carlista, la primera sublevación independentista de Cuba, o la proclamación de la 1ª República española. Contexto histórico dentro del cual se desarrolla una sencilla trama argumental, cuyo protagonista, el ya citado Josep, enredado en el atentado mortal contra Prim, se ve obligado a huir y marchar de España. Se refugiará y trabajará en los viñedos del viticultor francés Mende, en la zona del Languedoc, allí aprenderá a elaborar vino. La muerte de su padre le traerá de nuevo a casa, en Santa Eulalia, población de viñateros pobres, cuyas cosechas son vendidas para la producción de vinagre. Su hermano, Donat, el hereu, ha decidido vender la heredad, y marchar a trabajar en una fábrica textil en Barcelona. Los hechos y las circunstancias harán que Josep, siguiendo los consejos y pautas aprendidas en Francia, termine produciendo sus propios vinos. La historia concluye cuando ya, en la vecina Francia, la filoxera hace estragos.

Con la lectura de esta novela ha sido con la que he disfrutado más en lo que va de año, finales de abril. Debido, en parte, a los ambientes o escenarios, los para mí cercanos paisajes de masías y viñas de las zonas del Alt o Baix Penedés, y también a la sencillez, a la par que universales, de los personajes protagonistas, tal como “el Josep”, un campesino duro, honesto y esforzado trabajador, amante de los suyos y de su  tierra; la muy seria Marimar, joven viuda que saca a su hijo adelante trabajando como un hombre más; Nivaldo, el muy controvertido tendero cubano y casi un padre para los hermanos Álvarez; Mendes, el viticultor francés  o, la cuñada Rosa, mujer emprendedora y muy práctica , por citar algunos.

Resumiendo, lectura amena y opino muy documentada.

 

 

 





viernes, 6 de septiembre de 2024

“El Rabino”, Noah Gordon.


 
“El Rabino”,
Noah Gordon. (*)El Periódico. Colección “Grandes Best Sellers” Título original: “The Rabbi.” .(1965)  Traducción: Adolfo Martín.

Grueso libro de más de seiscientas páginas, con glosario de términos hebreos en las últimas páginas del libro. Recuerdo que cuando leí “Gimpel el tonto”, una colección de cuentos de Isaac B. Singer, aparecían numerosas palabras relativas a festividades, comidas, ritos, etc. que me obligaban, constantemente, a buscar su significado en el diccionario. Significados que, muchas veces, no hallé.

El Rabino fue la primera obra publicada por   Gordon, año 1965. La trama gira alrededor de Michael Kind, un rabino, casado con una protestante que se convirtió al judaísmo, padre de dos hijos, un adolescente de dieciséis años y una niña de ocho. Kind se crio en un gueto de Brooklyn, entre irlandeses e italianos, descendiente de emigrantes judíos del Este de Europa, supervivientes del pogrom de Kichinev(Moldavia).

A través de los personajes y sus respectivas historias, junto con los múltiples destinos del rabino Kind, por la extensa y variada geografía de los EEUU, en comunidades como Miami, California, o la zona montañosa de Missouri y Arkansas, permitirá al lector conocer  las principales festividades, ritos, alimentación y costumbres propios de los que profesan el judaísmo, y, al mismo tiempo, la distinta integración en la sociedad estadounidense de las comunidades judías dispersas por aquel gran país. Lo que favorecerá la convivencia del judaísmo ortodoxo, representado en la obra por el rabino y educador Max Gross, con el judaísmo reformista, más laxo y adaptable a las particularidades de aquella heterogénea sociedad.

Historia algo densa.

___________ 

(*) Noah Gordon, fue un afamado periodista y novelista norteamericano, (1926-2021) descendiente de judíos emigrados de Europa oriental, algunas de cuyas obras se convirtieron en super ventas, tales como “El Médico”, novela que inicia la saga de la familia Cole, completada posteriormente con “Chamán” y “La doctora Cole”. Recibió muchos galardones, entre ellos:  Euskadi de Plata 1992 por “El Médico”; Premio James Fenimore Cooper 1993 de la Sociedad de Historiadores de EE. UU. por “Chamán”, "la mejor novela histórica publicada en 1991 y 1992"; Euskadi de Plata 1995 por “La doctora Cole”; y el Premio de la ciudad de Zaragoza 2006 por el conjunto de sus novelas históricas.

El autor mantuvo una estrecha relación con Cataluña. Su hijo, Michael, se casó con una catalana y sus nietos residen aquí. Su última novela, “La bodega”, acerca del proceso de elaboración del vino, está ambientada en el Penedés.