sábado, 21 de julio de 2018

La colmena, de Camilo José Cela

 La edición caída en mis manos corresponde a  la Editorial HMB, 1983 en edición especial para la Caja de Ahorros de Cataluña, cubierta de Izquierdo, fotografía Unipress.

En la página 202 de las 333 de que consta el libro decidí no continuar con su lectura. Muchos, demasiados personajes y además nada atractivos y aún menos las situaciones por estos protagonizadas. Supongo que lo de la colmena será por los muchos zánganos allí descritos, pero percibí pocas obreras.Lo único que hasta ahora he leído de este autor es esta novela que no me ha gustado nada.

Camilo José Cela fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1989 y con el Cervantes en 1995.

domingo, 20 de mayo de 2018

Consideración de Cataluña, (La sociedad y la lengua), Julián Marías.



A través de una cita que hacía Salvador de Madariaga tuve conocimiento de este artículo de Marías, publicado en la década de los sesenta del pasado siglo XX, en plena dictadura de Franco, quien, como se recordará, murió a finales de 1975.
 No lo comentaré,  sólo  copiaré y pegaré  aquellos párrafos para mí más reveladores. No obstante, recomiendo  su íntegra lectura.
La lengua de Cataluña, (…), ha sido desde los orígenes que se confunden con la génesis de los romances españoles, el catalán. (…) que, a lo largo de su historia, ha convivido siempre estrechamente con otras lenguas; o, dicho en forma algo distinta, la sociedad catalana ha estado definida habitualmente por una pluralidad lingüística.
No olvidemos que durante toda la Edad Media no ha habido "lenguas nacionales", por la sencilla razón de que no había naciones(…)se habla latín, y sólo a partir de cierto momento se puede decir que aquello ya no es latín, sino uno u otro romance; pero el latín no desaparece por ello, sino que perdura para ciertas funciones: es la lengua escrita (…) es la lengua culta, la de la Iglesia, la del pensamiento, la de ciertas formas de poesía e historia; las "lenguas vulgares" conviven con el latín durante siglos. Esto suele verse desde el punto de vista del latín, pero aquí me interesa la otra perspectiva: las lenguas vulgares no son "únicas", no son la lengua del país, sino que significan una opción; el que habla o escribe tiene que decidir si habla o escribe en latín o en romance; y la decisión depende del estrato social, de la profesión, del propósito.


«Querer ignorar que el catalán es la lengua primera de Cataluña, y que está
viva desde los orígenes hasta hoy, es una alteración de la realidad, y la
realidad reclama siempre sus derechos; olvidar que el catalán nunca ha estado
solo es otra falsedad que las cosas mismas se encargan de desmentir.»

« Las presiones se ejercen siempre en cierta dirección y sentido; se aplican a ciertos puntos que interesan en cada momento; son posibles o no según los
recursos de que dispone el Poder.»


«El Romanticismo, cansado de homogeneidad, abstracción y racionalismo, toca
la corneta para llamar a todas las realidades olvidadas. Es un gran suscitador y
un gran resucitador a la vez. Sólo en esta perspectiva se entiende rectamente el
florecimiento de las letras catalanas en el último siglo.»


«En todo caso, si la lengua es un uso social, es la sociedad quien debe regularlo. Toda interferencia no social en el mecanismo de la lengua puede ser una
perturbación.»


«Los catalanes sienten su idioma peculiar como irrenunciable.»

«Los catalanes encuentran "normal" que los que viven en Cataluña, sobre todo si
ejercen funciones públicas hablen o por lo menos entiendan el catalán; tienen conciencia de que basta un mínimo de buena voluntad para conseguirlo en breve plazo.»

«El que "vive" en Cataluña puede y debe aprender catalán —con ello no pierde  nada: gana una espléndida e ilustre lengua—; en todo caso9 lo suficiente para  entenderlo^ aunque siga hablando en español si lo prefiere

«Todavía son innumerables los catalanes que hablan catalán cotidianamente, pero cuando escriben, incluso cartas familiares, lo hacen en español.»
Termina el artículo con los siguientes párrafos que también considero deben ser destacados:
“Y no olvidemos, por último, el factor que fue decisivo en el proceso iniciado hace medio milenio: la atracción la fascinación incluso, de la espléndida literatura que se inicia con la Celestina y llega a Unamuno, Azorín, Valle-Inclán, Ortega, Juan Ramón Jiménez y un par de docenas de escritores de las últimas cuatro generaciones; literatura que nunca ha sido ajena a los nacidos al este del Ebro.
Yo creo necesario, dado el estado real de las cosas, que el catalán sea poseído con plenitud, escrito con naturalidad y esmero, usado con libertad. Creo que cada cual debe decidir por sí lo que escribe al frente de su tienda, en qué lengua compone e imprime sus libros, revistas y periódicos, cómo conversa o negocia. El amor, el gusto, la conveniencia, el prestigio se encargarán de regularlo. Los catalanes necesitan sentirse plenamente instalados en el catalán para no tener una impresión de exilio; su lengua es lo bastante fuerte y vivaz para haber llegado llena de energía y posibilidades a la segunda mitad del siglo XX. Y esas posibilidades no son sólo catalanas: son españolas. Importa a España tener con un máximo de perfección y vigor sus lenguas regionales, que son otras tantas fuerzas espirituales que aumentan su riqueza. El plurilingüismo puede ser enojoso o perturbador para la vida de un país cuando unas porciones de él hablan una lengua, otras, una distinta. En el caso de España no es así, porque existe una lengua general, que es además una lengua universal, la cual nada tiene que perder de la pujanza y la capacidad creadora de las lenguas regionales.”

Estos  razonamientos  de Julián Marías fueron contestados por Maurici Serrahima (1)mediante un libro ” Realidad de Cataluña. Respuesta a Julián Marías”, editado en 1967 por Edicions 62, versión en castellano, y recientemente, en 2006, por Proa, con prólogo de Miguel Herrero de Miñón.  Me habría agradado conocer las argumentaciones contrarias de Serrahima a estas consideraciones de Marías, pero no he hallado reseña explícita .  

______
(1) Copio y pego algunos de los párrafos de artículo de elpais.com, publicado cuando el fallecimiento del político catalán:
De ideología democristiana, Serrahima -hijo, nieto y padre de abogados- representaba todo un sector de opinión surgido del catolicismo liberal e inmerso en los avatares de un catalanismo político que había resultado ser, en su dimensión dominante en los años de la República, claramente laico.Bajo la República, Serrahima llevó a cabo el difícil equilibrio de ser fiel a un proceso que afectaba a las instituciones de su religión. Sus primeros artículos aparecieron en el diario El Matí (La Mañana), representativo de los católicos fieles a la República y a la autonomía de Cataluña, cuya actuación política se plasmaba en el partido Unió Democrática de Catalunya, en el que militó Serrahima. La principal figura de este partido, Manuel Carrasco Formiquera, murió fusilado por Franco mientras gritaba nada menos que «¡Visca Jesús, visca Catalunya! » (¡Viva Jesús, viva Cataluña!)(…). En aquellos negros años, Serrahima usó y abusó del hecho que él fuese, como sobre el papel lo era el régimen, cristiano y católico. Lo hizo en beneficio de todos los catalanes y con el fin de derribar o acortar la dictadura. Son los años de las reuniones en Montserrat, en el convento de Cápuchinos del barrio de Sarriá -donde reside toda la enorme saga Serrahima- e infinitas casas particulares. Rápidamente, en el bufete de Serrahima, a partir de últimas horas de la tarde, se produce una curiosa especialización. Serrahima se ocupa de la conspiración cultural, y su pasante, el hoy senador Josep Benet, de las cuestiones más estrictamente políticas. Ambos abaiidonan pronto su militancia democristiana, para situarse claramente a la izquierda(…)En uno de sus primeros viajes a Cataluña, el entonces príncipe de España tiene el acierto de pedir a Serrahima que le visite. El escritor salió encantado. Repetidas veces recordó cómo el actual Rey había coincidido con él en la apreciación de la persecución sufrida por Cataluña, la cultura y lengua catalanas. Fruto de aquel contacto personal fue el nombramiento de senador real..

sábado, 7 de abril de 2018

“Rebelión en la Granja”, de Eric Arthur Blair, más conocido por George Orwell.


Rebelión en la Granja”, (*) de Eric Arthur Blair,  más conocido por   GeorgeOrwell. Es un libro de escasas 130 páginas, editado  por Unidad Editorial, 1999, núm. 48 de la Colección Millenium publicada por El Mundo. Título original: Animal Farm, traducción de Rafael Abella, prólogo de Juan Pedro Aparicio.

 Hace años, todavía joven,  comencé a leer  “1984, pero no fui capaz de continuar con , para mi gusto, tan  deprimente texto.  Posteriormente, no he sentido deseos de retomar esta lectura. Novela  de la que nació el significativo personaje del “Gran Hermano”, el  vigía omnipresente que todo lo ve y nada se le escapa.   

Una cita oída sobre Orwell en relación a alguna de sus más conocidas obras, (su ensayo “Homenaje a Cataluña”,  la ya citada “1984”, o puede que esta misma  "Rebelión en la Granja") me llevó a coger este libro, con introducción del propio Orwell bajo el sugerente título  “Lalibertad de prensa”(**)  que  advierte de la temática  allí abordada. La novelita se lee  con facilidad . Según he leído es todo un clásico entre la llamada literatura distópica o apocalíptica (1)

En el momento de su publicación, año 1943, considero que fue por parte de Orwell    un  superior acto de valentía y de honradez profesional . Porque expuso lo que él consideraba verdad, su verdad, en contra de los criterios imperantes tanto de los propios, la intelectualidad de izquierdas, como de sus contrarios ideológicos. Fue una voz solitaria que clamaba  en el desierto, tal como El Bautista.

En su prólogo Orwell manifestó que su objetivo era explicar al mundo : “el curso histórico de la Rusia de los Soviets y de sus dos dictadores que sólo puede aplicarse a aquel país, con exclusión de cualquier otro régimen dictatorial” (pág. 11). Lo hizo  con  sencillez y elocuencia  y  habló tanto de las vilezas como de los modos y de las formas de sus actores, utilizando especies concretas de animales, escogidas sabiamente por él para representar a los personajes  reales,  a los que con su alegoría quería identificar. Claridad que hizo aún más diáfana mediante los nombres con los que bautizó a sus personajes principales. Como por ejemplo, asignar a   los dirigentes al ganado porcino ; y  al de mayor rango, o sea, al situado en la cúspide del poder, el nombre de “Napoleón”(3). Al cual describe como “un verraco grande de aspecto feroz, el único cerdo de raza Berkshire de la granja”. Sin duda, muy explícito. Aparicio, en  su prólogo a esta edición, aclara que se refiere a Stalin,  y el denominado “Snowball”(Bola de Nieve), a Trotski. Así, cabe suponer que "El Viejo Mayor"(Willingdon Beauty) sería Lenin.

En esta fábula  Orwell alude a la implantación del  totalitarismo en Rusia tras la Revolución de 1917, que significó el fin  del régimen de los zares. Rebelión  que a la postre supuso para la masa popular (el pueblo llano)  sólo el cambio de unos tiranos por otros, tanto en el gobierno como en el  goce y  disfrute de los privilegios de clase . Porque los privilegios- quede claro-  no fueron suprimidos, sino que los nuevos dirigentes  los hicieron suyos.(***) Mientras que para el resto las cosas continuaron igual e incluso  peor. Discrepo con Orwell en cuanto a la imposibilidad de aplicar esta metáfora a otras dictaduras e incluso la hago extensible a otros posicionamientos  políticos, como vb. el  nacionalismo,   en sus luchas por alcanzar el poder político.

El escritor británico, resumiendo,  supo registrar  de modo soberbio no sólo las fases y estrategias, sino las características  personales  que suelen adornar a los líderes de los que blandiendo  el argumento del interés común, de todos, en realidad lo único que les mueve y guía es el interés propio, el suyo personal y además intransferible. Suyo, de los suyos, y de nadie más. Círculos exclusivistas entre quienes se reparten todo, absolutamente todo; y a los cuales, llegados al poder, se hace difícil, casi imposible, destituir.(2) 

Ejemplos, unos cuantos, aunque principalmente –al menos más sonoro e inmediato-lo tenemos en la Cuba de los Castros, ominosa dictadura totalitaria que ha convertido en  una inmensa finca de su propiedad a un país antaño próspero - en el que, sin duda, había muchas cosas que corregir. País  en cuyo gobierno se suceden tal como si una dinastía hereditaria se tratase. Mientras el pueblo pasa penurias y escaseces de toda índole, entre ellas la de la libertad de movimientos y de expresión, por  citar sólo algunas de las más elementales,  mal viven con la existencia de libretas de racionamiento, y con la esperanza de las remesas que les envian desde el extranjero sus deudos, etc. Y para mayor contraste,  el gobierno cubano hace negocio con multinacionales extranjeras, entre las cuales hay españolas, especialmente en el negocio turístico. Régimen que llevan ya casi SESENTA AÑOS. 

¡Me perdí…como tantas otras veces me fui por los Cerros de Úbeda!



______________
(*)Lo leí a mediados de agosto del  año 2017, pocos  días antes del  cruento atentado en las Ramblas de Barcelona, al que algunos días más tarde siguieron las bochornosas jornadas de los días 6 y 7 de septiembre,en el Parlament catalán en las que la mayoría parlamentaria independentista pretendía culminar el por ellos denominado “PROCÉS” con la DUI,  de colofón final.  Conjunto de  acontecimientos que trastornaron mucho mi ánimo  y no tuve ganas de comentar este librito que  nos relataba a modo de metáfora lo acontecido a principios del siglo XX en la Rusia zarista. Hechos que se podrían sintetizar en un “quítate tú para ponerme yo”: La monarquía absolutista de los zares es sustituida por el totalitarismo soviético, tras sanguinarias luchas (contra  los del régimen zarista y también entre ellos mismos). Régimen de los Soviets en el que también unos pocos, al igual que antaño, se arrogaron, repartieron y legaron a los suyos todos los bienes y los privilegios. En suma, que, como bien dice el dicho: ”Para este viaje no hacían falta tantas alforjas”, ni tanta sangre derramada.

(**)La Libertad de prensa, prólogo en pdf.

(***) Esta nota la incluyo en 30.01.2022, después de mi reciente lectura de "El Gatopardo", y recordado la frase aquella "que todo cambie, para que todo siga igual", que bien claro le quedó al Príncipe Fabrizio significaba  quitar a unos para ponerse otros.  Nunca la supresión de privilegios.

(1)Literatura distópica: subgénero de la literatura de ciencia ficción.” El relato distópico nos presenta una hipotética sociedad futura donde, ya sea por la deshumanización de la misma, un gobierno totalitario o el control intrusivo que la tecnología ejerce sobre el día al día, el individualismo se degrada en términos absolutos en favor del pensamiento único y de una sociedad unitaria. En definitiva, un mundo de pesadilla donde nadie debe saltarse las reglas o corre el riesgo de ser aniquilado. Por ello se afirma que la distopía es lo opuesto a la utopía, la sociedad ideal donde todo funciona a las mil maravillas”.

(2) Detallo seguidamente las cuestiones a mi modesto entender, genéricas, que hacen esta obra universal. Indico las páginas en las que pueden leerse:
Cobardía intelectual , ( 12)
La falsía de trabajar para sí y el futuro propio y no para beneficio común. (68)
Exportar sacrificando el abastecimiento nacional (71)
La figura del comisionista, y sus extrañas relaciones con el líder (72)
La compra de jueces(93)
Pergeñar los focos de las iras populares mediante la tergiversación de la realidad (94)
Perversión de la realidad, convirtiendo en triunfos las pérdidas y los fracasos (101)
Los “privilegios” para los propios, “los suyos” (105)
Los finalmente favorecidos  (117)

(3) Napoleón: sabida es la aversión de los británicos por la figura histórica de Napoleón Bonaparte, considerado peligro público número uno.



domingo, 25 de marzo de 2018

Bodas de Sangre, de Federico García Lorca


Bodas de Sangre, de Federico García Lorca. (1)Estrenada  en marzo de 1933, en Madrid, es una tragedia inspirada en un hecho real acontecido cinco años antes,1928, en Níjar(Almería),  aunque con sustanciales cambios realizados por Lorca  tanto en cuanto al verídico acontecimiento, o sea, al suceso en sí, como a  los personajes que los protagonizaron.

En la ficción de Lorca  es una mujer, una madre, el eje central sobre el que se teje la trágica trama  argumental,  y, a mi modesto entender,  el personaje principal, como también el más logrado, por  imperecedero, puesto que encarna al ser que es superiormente  agraviado por otro u otros, en alguno de los suyos; es decir, García Lorca en esta figura literaria inmortalizó  a la madre de cualquier víctima de un acto criminal. Y  supo plasmar con lírica belleza los en apariencias injustificados recelos y angustias previos, latentes en el corazón materno , ante el inmediato porvenir del ser querido, así como su posterior supremo dolor y desolación, una vez  consumado el fatal desenlace.

Llama la atención de que haya un único personaje de la pieza teatral, Leonardo, que tenga nombre propio, y también su clan, “los Félix”(“¡ De los Félix! Clama la Madre)  frente a los otros, el resto de los personajes, que son citados por un sustantivo: la Madre(del novio), el Padre(de la novia), el Novio, la Novia, la Mujer,  en alusión a la joven esposa de Leonardo, permanentemente burlada, la Suegra ( el ojo avizor), la Criada...Particularmente, no sé cómo interpretar el hecho.(2) 

La lectura de una entrada muy elogiosa de un blog literario    a esta obra de Lorca, (3)me influyó sobremanera, porque esta lectura no me agradó nada. Toda la belleza lírica- mucha, sin duda,- empleada por el poeta andaluz  no logró aminorar mi desagrado por  la vileza  contada y menos aún el día escogido por los amantes para acabar de cristalizar su burla a los demás.
________  
(1)Dos han sido los libros leídos:  A) Introducción Fernando Lázaro Carreter. Diseño de cubierta: Tasmanias. Apéndice Francisco Peña, Colección Austral, Libro 26, Editorial Espasa Calpe, 2006. 215 páginas. Edición didáctica. B) Edición, introducción, notas, comentarios y apéndice Tomás Rodríguez, Anaya, Colección “Biblioteca Didáctica Anaya”, num.19.

(2)Leonardo(Aquél que es fuerte como un león);Félix(Aquél que se considera feliz o afortunado).

(3) Reproduzco( copio y pego) el párrafo aludido:

“Bodas de sangre es una tragedia en tres actos escrita por Federico García Lorca y representada por primera vez en 1933. En ella se mezcla admirablemente prosa y poesía. El poeta y dramaturgo recrea a través de las voces de sus personajes el vivir y sentir en tantos pueblos españoles no hace demasiados años: hombres que trabajan la tierra y defienden la honra de sus familias; mujeres que guardan la suya propia, destinadas a un marido, unos hijos y a las cuatro paredes de su casa. La sangre del título hace referencia tanto a los lazos familiares como a la que late víctima de la pasión amorosa. La obra está cargada de simbolismos: la virilidad del caballo, la pureza y fidelidad del azahar, los cuchillos, la luna, la muerte,... De poderosa e hipnótica lectura, sus diálogos transmiten tanto por lo que llevan implícito como por su literalidad, y las partes poéticas nos traspasan con su lirismo y belleza, no en vano Federico García Lorca es el poeta español más leído de todos los tiempos.”

sábado, 24 de marzo de 2018

Turista de Bananas”, de Georges Simenon


TURISTA DE BANANAS: Simenon,GeorgesTurista de Bananas”, de Georges Simenon. Editor Luis de Caralt, 1974. Colección “Las Novelas de Simenon”, núm. 34. Traducción de Eduardo Bittini. Título de la obra original: Touriste de Bananes. 1938, Librairie Gallimard.  La novela nos refiere la historia de alguien que vive inmerso en su yo, y en sus circunstancias personales y particulares, y ello le incapacita para ponerse en la piel de los otros y, consecuentemente, asumir para luego  afrontar y principalmente poder superar las dificultades y enredos  que  a cada uno le toca vivir. Primero en su mundo originario, Marsella(Francia); y, como era de esperar, tampoco en Tahití(1), Islas Polinesias en el Pacífico Sur. Un lugar teóricamente paradisíaco situado no sólo al otro lado del Mundo, sino también  en el hemisferio opuesto. Pero, al fin y al cabo, un territorio francés de ultramar, en el que se entremezclan culturas, razas, costumbres y concepciones bien diferentes de la vida. 
El apático joven, protagonista de esta novelita de Simenon, no me agradó y todavía menos la insulsa trama argumental que el autor belga tejió alrededor de tan tibio personaje. El único valor que hallé en  esta lectura fue el conocimiento aportado acerca de unas gentes tan lejanas,  no sólo en distancia, sino, principalmente, en sus costumbres y valores, al mismo tiempo que comprobar la degeneración de toda índole, pero, principalmente, de las costumbres y de las tradiciones propias del lugar, a las que el ser humano de cultura occidental,  llegado allí en su afán de  riquezas fáciles, ha contribuido. Otrora verdaderos paraísos terrenales, pero al presente países en los que la mayoría de sus gentes subsisten en la precariedad más absoluta, con enormes diferencias políticas, económicas y sociales entre ellos,  y la concentración de las riquezas y de los recursos del país en pocas manos, usualmente, en las de una élite completamente diferenciada del resto por razón de etnia o creencias religiosas, que vive en la abundancia, mientras que el resto, es decir, la mayoría sólo alcanza a sobrevivir. . .
___________
(1)Tahití, según leí en Wikipedia, antiguamente era conocida en España como la Isla de Manuel Amat y Junyent, nombre del virrey  de España en Perú. Copio y pego párrafo copiado de Wikipedia:
“Tahití​ (históricamente llamada Otaheite y antiguamente, en España, conocida como la Isla de Manuel de Amat y Junyent)(*) es la isla más grande de la Polinesia Francesa, un territorio de ultramar francés localizado en las islas de la Sociedad, en el sur del océano Pacífico. Forma parte del grupo de las Islas de Barlovento, y del archipiélago de la Sociedad. Esta alta isla y montañosa, de origen volcánico, está rodeada con un arrecife de coral. Su capital es Papeete y consiste principalmente en dos porciones de tierra conectadas por el istmo de Taravao: Tahiti Nui o Gran Tahití, ubicada al noroeste y Tahiti Iti o Pequeña Tahití, ubicada al sureste. En total el territorio comprende unos 1.042 km² y su punto más alto es el monte Orohena. En una expedición española de 1774 el navegante Domingo de Bonechea llegó a Tahití en una expedición organizada por el Virrey del Perú, Manuel de Amat y Juniet, en honor del cual la bautizó "Isla de Amat".
(*)De la lectura de la biografía de este virrey español, del que poco conocimiento tenía, supe que el famoso palacete de la Virreina,  situado en el corazón de las barcelonesas Ramblas, fue un legado de éste a su viuda. Copio y pego información sacada también de Wikipedia:
“En 1776Manuel de Amat y Junient, marqués de Castellbell, volvió a Barcelona con una gran fortuna, tras cesar en su cargo como virrey del Perú, que había desempeñado desde 1761. Como muestra de su riqueza se hizo construir este suntuoso palacio mezcla de decoración barroca y rococó. Fue edificado entre 1772 y 1778 y, tras la muerte prematura de Amat, fue ocupado por su viuda, Maria Francesca de Fiveller y de Bru, por lo que fue conocido como Palacio de la Virreina. Los planos ya existían en el año 1770, pero no se conoce con certeza quien los diseñó, siendo atribuidos a Josep Ausich.3​ Las obras fueron dirigidas por el arquitecto y escultor Carles Grau (1717-1798). También intervino el escultor Francesc Serra, que murió en la obra.
Parece que el mismo virrey, desde Perú, dio detalladas instrucciones para su construcción y posiblemente decidió de una manera personal el estilo de la fachada, de piedra de Montjuïc y de Santanyí.




lunes, 5 de febrero de 2018

“La vida y la época de Fernando VI”, de Pedro Voltes Bou

 “La vida y la época de Fernando VI”, de Pedro Voltes Bou, (1) Planeta, 1998, que, como por el título se deduce,  se trata de una biografía del segundo de los reyes de la dinastía de los Borbones en España. Monarca cuya infancia y primera juventud, entre un padre loco de atar, Felipe V, y una madrastra, Isabel de  Farnesio, cortada siguiendo los modelos  de las malas que salen en los cuentos infantiles,  empeñada, además, en que nunca llegara a ser el  rey- sucesor, no fue precisamente “miel sobre hojuelas”. Tuvo, según parece, mejor fortuna en su casamiento con Bárbara de Braganza, de Portugal, pero no hubo hijos. Reinado y vida cortos, de trece y cuarenta y seis años, respectivamente.
Lo leí a mediados del pasado 2017 y he vuelto a  releer aquellos  capítulos a mi modesto entender de mayor importancia como los que se refieren a la evolución económica de España durante este reinado, los alusivos al dominio sobre las decisiones del monarca de sus confesores, en especial el ejercido por el singular jesuita Padre Rávago, así como los concernientes a  las relaciones Iglesia –Estado, entendimientos que culminaron en el establecimiento de un nuevo Concordato. Pero,  particularmente, me atrajo  el capítulo XIII, titulado “El apogeo de Farinelli”, en el que son detallados los muchos  méritos realizados en dicho reinado  por los consortes reales en favor de la cultura en los que “la  música constituyó uno de los aspectos favoritos de la dedicación regia” ya que “el rey Fernando era gran aficionado a las veladas literarias, las comedias españolas o portuguesas con música, y óperas y  conciertos” (pág. 165).  Y la reina, según decía el padre Flórez- señala Voltes: “fue muy inteligente y se divertía en componer, tañer y cantar con bello estilo y destreza plausible” (pág. 166). Predilección real que conllevó la concentración en la corte de Fernando VI de un elenco superior de artistas, muchos de ellos extranjeros. Entre los cuales despuntó el célebre contratenor castrato  Carlo Broschi, llamado Farinelli.  Este capítulo también es aprovechado por el autor para explicar, con minuciosidad y riqueza de nombres y de detalles,  sobre la generosidad regia para con todos estos artistas. Capítulo que se cierra con la narración de la construcción del  fastuoso complejo del monasterio de las Salesas,( desde el siglo XIX sede del Tribunal Supremo)mandado a construir por la reina, Doña Bárbara, que “vivió siempre con la preocupación de que, si se quedaba viuda, se hallaría desamparada frente a su suegra, la cual haría todo lo posible para humillarla y perjudicarla. Por esto decidió construir un monasterio, en parte del cual pondría su vivienda”. (pág. 169).  La construcción duró ocho años y no se escatimó nada, todo fue de gran calidad y lujo, con obras y pinturas de los más afamados artistas de la época, con un coste total, según señala Voltes, cuya valoración  actualizada  en poder adquisitivo sería de unos diez mil seiscientos millones en pesetas(año 1999). Este colosal dispendio real levantó severas críticas como las reflejadas por estos pasquines  que circularon en dicha época:
“Bárbaro edificio, bárbara renta, bárbaro gasto, Bárbara reina”.
“Bárbaros tiempos, bárbaras rentas, bárbara obra, Bárbara reina”

Con esta biografía que se lee con facilidad debido a la sencillez del  lenguaje y amenidad en el relato de las historias contadas,  su autor, Voltes, nos ilustra sobre aquellos hechos y acciones de gobierno de valor  estratégico,  acontecidos durante los trece años que duró el reinado de Fernando VI, con lo que persigue, según creo, en primer lugar, disuadir al lector de la errada idea de que este monarca   fuera “un buenazo de cortos alcances”, que  reinó en una época “tranquila entre oleadas dramáticas”.  Idea usual, según se señala en la breve sinopsis de la contraportada del libro,  que el autor no comparte.  “El rey liquidó las guerras heredadas (Paz de Aquisgrán) y se dedicó a la reconstrucción interna del país continuando así la política de reformas de los Borbones...intentó sanear la Hacienda y desarrollar la economía y la cultura en el marco de las ideas de la Ilustración que ya empezaban a imponerse en Europa…”



El  libro, resumiendo,  me gustó, porque  muchos son los conocimientos que su lectura me brindó. Por una parte, los detalles  de la triste infancia de un niño,  cuyo  padre viudo se vuelve a casar con una mujer de avariciosa naturaleza que pretende a toda costa, sin importarle modos ni medios, que sean sus propios hijos los herederos únicos, o, los que   se lleven la mejor porción del patrimonio paterno. Es decir, la situación de una indefensa criatura (niño/niña) que se cría en un ambiente hostil(a él o ella) y queda, obviamente, marcado en su manera de ser y de relacionarse con los otros,  relato  que bien podría corresponder a un común mortal, e indiferente de nacer en cuna real.

La otra perspectiva ofrecida por  esta lectura es la del conocimiento objetivo, pues numerosos son los documentos y las citas bibliográficas aportadas (págs. 235 a 237), de personajes y hechos históricos de España. Conocimiento enriquecido con algunas sugerentes afirmaciones  del historiador Voltes, como y a modo de ejemplo cito algunas de las expresadas en el capítulo X , titulado “El desarrollo económico del país"  cuando afirma: “Se da entonces un decenio de fomento continuado de la riqueza del país, línea que no volvió a ser tan predominante en la acción de gobierno hasta mediados del siglo actual (XX). Su desarrollismo acabó de parecerse al de nuestro tiempo por ser obra de un elenco de intelectuales, partir de unas nociones abstractas y proponerse unos planes de largo curso. (pág.125) “Otro punto meritorio del reinado consiste en un intenso esfuerzo para llegar a lo que se denominaba “única contribución”; es decir, un impuesto que refundiera los diversos tributos que existían, procedentes varios de ellos de la Edad Media. El más opresivo de éstos era la arcaica alcabala- hoy renacida bajo la forma de IVA-que seguía siendo la columna vertebral de la fiscalidad. Carentes de relación con la riqueza básica, tales tributos gravaban el movimiento del comercio y dentro de él, como todo impuesto indirecto, apretaban especialmente al sector más modesto”.(págs.. 127 y 128)
Pero son, según creo,  los  párrafos que seguidamente transcribo los que  evidencian mejor la crítica aguda  del autor, y por ello lo resalto en sobremanera:
Por un curioso sarcasmo del destino, los territorios más avanzados en el orden fiscal eran los de la antigua Corona de Aragón, desposeídos de su fisonomía política propia por Felipe V al término de la guerra de Sucesión. En ellos, el rey vencedor había implantado, como en tabla rasa, un régimen moderno de fiscalidad, que se basó en los censos estadísticos del catastro. Éstos aseguraban una mínima congruencia entre el hecho imponible y el tributo, el cual despertaba menos quejas y preocupaciones que en Castilla.(pág. 128)…También corresponde a la época fernandina el diseño de una política de desarrollo industrial donde la Corona debuta como empresaria, además de conceder una frondosa variedad de medidas de protección a fábricas privadas…”De entonces data el origen de la moderna industria de Cataluña y mayormente de Barcelona”, escribe Manuel Colmeiro…El comercio de Barcelona, prosigue Colmeiro, fundó la Compañía de Santo Domingo o de Cataluña en 1757 para fomentar la comunicación y el comercio con dicha isla. Ésta es una de las varias compañías privilegiadas que nacieron para desarrollar el comercio exterior y especialmente el indiano (pág.131) En este tiempo se consolida y perfila la imagen de “otra” España posible, de la cual ha tratado en repetidas ocasiones Julián Marías…(pág.133)

Este libro cayó en mis manos de puro azar, su primer valor para mí fue el que estuviera escrito por un antiguo profesor del que principalmente recordaba los conflictos que su incorporación  como catedrático titular originó. Pero esa es otra historia.
_________

Tuve a Voltes como profesor de Historia Económica,  justamente en el curso en el que   se incorporó como profesor titular  y “desplazó” a Jordi Nadal, (2)  que venía ocupando dicha plaza.  Voltes no fue bien recibido  por los estudiantes, y hubo protestas y paros  en favor de la continuación de Nadal.
 Ahora, en mi ancianidad y luego de comparar ambos currículos, añadido a  mi particular experiencia sobre la crítica situación a la que el nacionalismo cerril  está  arrastrando  a esta Comunidad, intuyo que  las verdaderas razones que impulsaban  a los ocultos promotores de dichas algarabías, ya en aquel entonces, finales de los sesenta, eran evitar que alguien ajeno a sus tesis nacionalistas y sesgadas pudiera ocupar tan prestigioso como efectivo lugar para un buen adoctrinamiento. Porque Voltes,  un  catalán “todo  un sabio”, estaba en posesión de todos los méritos exigidos, y era, además, autor prolífico, con  numerosas obras en su haber, entre las cuales destaca “El archiduque Carlos de Austria, el rey de los catalanes”,  que recoge su tesis doctoral, publicada por Editorial Aedos en 1953, prologada  por Jaime(Jaume) Vicens Vives, director asimismo de la tesis.



Jordi Nadal es tío de Joaquim Nadal, quien fuera Conseller del Tripartito, como representante del PSC, y antes Alcade de Girona e historiador como su tío Jordi Nadal.

Recomiendo la lectura de los textos e informaciones contenidos en los enlaces más arriba detallados, y así, luego del oportuno contraste,  cada uno pueda enjuiciar mi afirmación.   

9 de enero de 2022: Al revisar el comentario y releer la biografía de Jordi Nadal, observé que murió a finales del 2020, D.E.P.  Añado artículo publicado en Levante, en ocasión de su fallecimiento.

jueves, 28 de diciembre de 2017

La ciudad de los prodigios, de Eduardo Mendoza

La ciudad de los prodigios, Eduardo Mendoza,  Seix Barral-Biblioteca Breve, 1993, vigesimoséptima edición. Dibujo de la cubierta de Feliu Elías (“Apa”) propiedad del Museo de Arte Moderno de Barcelona. Primera edición mayo 1986. Es un libro  grueso de casi cuatrocientas páginas  en papel mate que lo tengo desde hace mucho tiempo pero hasta ahora no tuve deseos de leer. Su autor recibió el Premio Cervantes el pasado 2016. Escritor  del que pese a su fama no tenía nada leído, ni tan siquiera un artículo periodístico.
Mi lectura fue entre el 2 de septiembre y el 15 de octubre del corriente 2017 , o sea, mientras aquí, en  Cataluña(España),  las formaciones políticas independentistas  mayoritarias en escaños en el Parlament   catalán junto con  el Govern(gobierno autonómico)   trataban de culminar sus planes  separatistas,  hechos  que tuvieron  como escenario principal,(1) la sede del Parlament, edificio histórico situado en el también histórico a la par que emblemático Parque de La Ciudadela .

La ciudad es la Ciudad Condal, Barcelona, mi ciudad, en la época de los  aproximadamente cuarenta años transcurridos entre las dos exposiciones mundiales celebradas en ella, ( La Ciudadela, 1888- Montjuich, 1929). Cuya transformación y principal evolución hasta la gran urbe que hoy conocemos tuvo lugar  precisamente en buena parte de esa época, y es el escenario fabuloso de las andanzas de Onofre Bouvila,  un canallesco personaje  que espero sea totalmente de ficción, es decir, fruto exclusivo de la imaginación de Mendoza.    La historia se inicia un año antes de la inauguración de la Exposición Mundial de 1888, en abril de dicho año. Evento que dio lugar a la  remodelación y construcción de  nuevos  edificios e instalaciones de La Ciudadela, “lugar aún de recuerdo vergonzoso “– en palabras textuales del autor- pág. 33, en alusión a la fortificación que hizo construir Felipe V, Duque de Anjou,  y primer Borbón de la Corona Española,  en “donde albergó un ejército de ocupación presto a salir a sofocar cualquier levantamiento”, un” símbolo de hostilidad e infamia”. Sin lugar a dudas, la ciudad descrita en estos comienzos de la novela lejos está de la que conocemos hoy. Son los convulsos años de la regencia de Doña María Cristina, y del mandato de Rius y Taulet como alcalde de Barcelona, hacia finales del siglo XIX. Pero no sólo la ciudad es distinta también lo son sus gentes, al menos  las allí descritas, porque los  cuadros y situaciones representados son de mucha miseria, de hambre, de máxima precariedad tanto en las condiciones de vida como en las  laborales, de desigualdad  e injusticias sociales extremas. Un panorama, en suma, nada halagüeño.  Pero que a pesar de ello,  fue esta parte de la novela la que más me agradó, la concerniente a la llegada de Onofre Bouvila  a Barcelona,  en 1887,  un avispado pueblerino de una zona lejana de Lleida, de tan sólo trece años de edad. Un jovencísimo buscavidas  cuya sagacidad comercial junto a su carencia de escrúpulos le granjearán éxitos inmediatos. Es también en esta parte donde se describe la  transformación de lo que fue el recinto de la fortificación al trazado y edificación de los palacetes y edificaciones que al presente conforman el Parque de la Ciudadela y la implantación, asimismo, del plan urbanístico  de Ildefonso  Cerdá que dio lugar a la zona de la ciudad conocida por el Ensanche(L’Eixample).


Su lectura me resultó interesante y pienso que también lo será  para quienes - al igual que yo - vivan o hayan pasado buena parte de su existencia en esta sin par ciudad mediterránea. Porque son muchos los conocimientos  que  su lectura aporta. No sólo en lo referente a la evolución histórica, social, urbanística y económica de  Barcelona en ese período entre las dos exposiciones universales , sino también en cuanto a España y a esta región,   Cataluña, así como la interdependencia de las acciones de gobierno entre ambas jerarquías.  Otra característica  digna de destacar son los muchos personajes  reales  que desfilan  por  esta voluminosa novela,tales como  los alcaldes de Barcelona  Rius y Taulet y el Barón de  Viver, o el Rey Alfonso XIII,  que cito  sólo a título de significativos  ejemplos de lo que quiero decir, en buena amalgama  con los ficticios, con los cuales comparten algunas de las aventuras allí contadas.Desconozco, por cierto,  si éstas son sólo novelescas, es decir, recurso de Mendoza para dotar de mayor seducción a la trama argumental, o reales, en cuyo caso...


Lo antes reseñado es  lo positivo o justificativo del interés despertado en mí por esta novela. Pero también quiero señalar  que pensé  interrumpir su lectura  según avanzaba e iban abundando los pasajes y detalles más bien licenciosos e innecesarios a mi modesto entender, pero que aportan ese toque lujurioso   como reclamo para un determinado público, tan al uso al presente en muchas de  las creaciones literarias; y, al mismo tiempo, su protagonista,Onofre Bouvila,  se evidenciaba como un ser despreciable, egoísta, manipulador, amante de riquezas fáciles y sin ningún tipo de prejuicio o contención moral para sus apetitos. Literalmente, un desalmado.

Menos aún me agradó el papel  simplón dado al elenco femenino. Digo "simplón" porque no me viene a la mente otro término  para calificar la actitud  de instrumentos fáciles  de satisfacción de las apetencias sexuales de los varones de su alrededor que entiendo se le ha dado en la novela a las mujeres, pero especialmente, es decir, más evidente, en las tres de mayor protagonismo: la fea Delfina,  la esposa, de nulo papel, y la última, que ni tan siquiera recuerdo el nombre  que le fue asignado. Personajes, en suma,  insustanciales, sin atracción .( Al menos para mí )
_____________
(1) En especial  los días 6 y 7 de septiembre(1), el 10(2) y el 27 de octubre(3)

(4) Mayoritarias en escaños en virtud de una ley electoral  que prima las circunscripciones rurales , de escasa población y tradicionalmente nacionalistas en detrimento de las  circunscripciones urbanas con mucha población como Barcelona, L’Hospitalet, Sta.Coloma, etc.-,


10 de junio de 2018: Al poner la fecha he recordado que a partir de ya, podremos quitarnos el sayo, pues hemos superado el 40 de mayo. Pero, obviamente no es esta la cuestión que me lleva al presente añadido a mi comentario anterior, sino dos hechos recientemente acontecidos en nuestra Ciudad de los Prodigios, Barcelona, uno de ellos con mayor publicidad que el de, según creo, mayor enjundia. Seguidamente los detallo; empiezo por el mayormente publicitado:

Boicot a un homenaje a Cervantes en la Universidad Central de Barcelona.  Copio y pego algunos de los párrafos de la noticia publicada por ABC.
"Medio centenar de estudiantes y activistas independentistas convocados por los sindicatos COS y SEPC y los partidos Arran y CUP han impedido la celebración de un acto organizado por Societat Civil Catalana (SCC) en el Aula Magna de la Universidad de Barcelona. Societat Civil Catalana ha tenido que suspender finalmente este acto dedicado a la figura de Miguel de Cervantes debido al ruido y los gritos que proferían los estudiantes independentistas que trataban de boicotearlo. Bajo los lemas de «En la UB, no pasarán» y «Fuera fascistas de la universidad», los concentrados han entrado en el edificio histórico de la UB y han intentado acceder al acto de SCC, que había comenzado a celebrarse a puerta cerrada en el Aula Magna..."

Valiosa reproducción de carta de Colón a los Reyes Católicos, sustraída en CATALUÑA, regresa a España.  Detallo enlace a la noticia publicada en ABC - Cultura, 9.6.2018., de la que extraigo aquellos párrafos para mí más sugerentes, pero recomiendo con especial énfasis la lectura íntegra de la noticia, porque  es una valiosa prueba del río revuelto en que se ha convertido esta Comunidad, Cataluña, en cuyas tumultuosas aguas hay muchos "pillos"  y "pillas"(puesto que para algunos es necesario hacer esta precisión de género) que nadan a la perfección. A los que nuestros medios de comunicación prestan eficaz ayuda con sus silencios o medio silencios, como en este caso, en que postergan el hecho noticioso a un muy segundo plano en la sección cultural. 


http://www.abc.es/cultura/abci-carte-colon-anuncio-nuevo-mundo-regresa-espana-201806070954_noticia.html

La carta de Colón con el anuncio del Nuevo Mundo regresa a España

EE.UU. entrega una valiosa reproducción de la carta a los Reyes Católicos que había sido sustraída en Cataluña

 Hoy en día se conservan 16 ejemplares de estas cartas-incunables repartidos en bibliotecas de todo el mundo y ayer uno de ellos inició el camino de regreso a España, como Colón en su día. Alysa Erichs, una representante de la Oficina de Investigaciones de Seguridad Interior (HSI, en sus siglas en inglés), un organismo perteneciente a la Agencia de Inmigración y Aduanas de EE.UU. (ICE), entregó la carta al embajador de España en EE.UU., Pedro Morenés.
Fue durante un acto en la residencia del embajador en Washington, en el punto de partida de un viaje de vuelta tras una desaparición rocambolesca. El incunable es uno de los tesoros de la Biblioteca Nacional de Cataluña, en cuya colección ingresó en 1918, y se sustrajo hace años sin que nadie se diera cuenta. En una versión sofisticada de Mortadelo y Filemón, los ladrones dieron el cambiazo al incunable, que sustituyeron por una reproducción fotográfica impresa en papel antiguo.
Cuando se descubrió el hurto, se trató con sigilo para facilitar su
recuperación. «Nos pidieron discreción para no perjudicar la investigación y todo el mundo lo respetó», ha asegurado la directora de la biblioteca, Eugènia Serra, a La Vanguardia."

En fin, ¡leer para creer!.