viernes, 23 de abril de 2021

Siete cuentos góticos, Karen Blixen, julio 2004

Obra de Karen Blixen, la autora de "Lejos de África", novela autobiográfica en la que se basó la conocida película "Memorias de África", protagonizada por Meryl Streep y Robert Reford. Novela que no he leído, pero si su continuación o segunda parte, "Sombras en la hierba", publicada bajo el seudónimo de Isak Dinesen. Es una novela corta. En ella culmina su testimonio sobre el lugar y el momento de África que a Blixen le tocó vivir. Contándonos sobre los personajes más directos de su entorno cotidiano de aquella época y de cómo fueron sus relaciones con ellos, entonces y después de su regreso a Dinamarca.

Hablado ya algo sobre la autora y de su obra más famosa, comentaré “Siete cuentos góticos”: libro consistente en siete relatos cortos. Todos sus protagonistas son seres ilustres; bien por razón de sus orígenes, de su  fortuna, de su capacidad intelectual o artística, o, como el barón Augustus, protagonista del primer cuento y personaje secundario de la última narración, porque le coinciden todos estos aspectos.

Los siete cuentos están formados a su vez por otras múltiples historietas. Cargadas de sinfín de detalles y de nuevos personajes. Ello ayuda, alguna vez que otra, a perder el hilo argumental; obligando al lector a releerlos. Según supe, fue escrito en la etapa en que su autora lo hacía en danés, su lengua materna. La versión leída corresponde a la Colección Millenium publicada por El Mundo, Unidad Editorial, año 1999, traducción de Heliodoro Pardo Marcos y prólogo de Soledad Puértolas.

Los dos cuentos que llamaron más mi atención son" Cena en Elsinore" y "Los soñadores"

En “Cena en Elsinore”, el personaje de Morten, el hermano aventurero, pirata y finalmente tratante sin escrúpulos de seres humanos, un negrero, - a quien Blixen le da un ejemplar final ahorcado por la justicia terrenal - me resultó conocido. Hace unos años leí un interesante libro sobre el tema de la trata de esclavos negros en el  siglo XIX, cuyo protagonista, un  malagueño apellidado Blanco, realizó hechos y fechorías bastante similares a las aquí contadas, incluidas las incestuosas con su hermana.

"Los soñadores" es, según creo, el mejor y más gótico de los cuentos aquí narrados. Navegantes, barco en las costas africanas, personajes multirraciales y de alto rango, distintos escenarios europeos, incluido el Saumur del tío Grandet, una fémina polifacética, el legendario judío errante , más un sinfín de ricos componentes literarios y la enseñanza que nos proporciona, hacen de este cuento una delicia de lectura. Al menos para mí lo fue.

martes, 6 de abril de 2021

¿De qué quiere usted la imagen? Gabriela Mistral

 

¿De qué quiere usted la imagen?
Preguntó el imaginero,
Tenemos santos de pino,
Hay imágenes de yeso,
Mire este Cristo yacente,
Madera de puro cedro,
Depende de quién la encarga,
Una familia o un templo,
O si el único objetivo
Es ponerla en un museo.

Déjeme, pues, que le explique,
Lo que de verdad deseo.

Yo necesito una imagen
De Jesús El Galileo,
Que refleje su fracaso
Intentando un mundo nuevo,
Que conmueva las conciencias
Y cambie los pensamientos,
Yo no la quiero encerrada
En iglesias y conventos.

Ni en casa de una familia
Para presidir sus rezos,
No es para llevarla en andas
Cargada por costaleros,
Yo quiero una imagen viva
De un Jesús Hombre sufriendo,
Que ilumine a quien la mire
El corazón y el cerebro.

Que den ganas de bajarlo
De su cruz y del tormento,
Y quien contemple esa imagen
No quede mirando un muerto,
Ni que con ojos de artista
Sólo contemple un objeto,
Ante el que exclame admirado
¡Qué torturado más bello!

Perdóneme si le digo,
Responde el imaginero,
Que aquí no hallará seguro
La imagen del Nazareno.

Vaya a buscarla en las calles
Entre las gentes sin techo,
En hospicios y hospitales
Donde haya gente muriendo
En los centros de acogida
En que abandonan a viejos,
En el pueblo marginado,
Entre los niños hambrientos,
En mujeres maltratadas,
En personas sin empleo.

Pero la imagen de Cristo
No la busque en los museos,
No la busque en las estatuas,
En los altares y templos.

Ni siga en las procesiones
Los pasos del Nazareno,
No la busque de madera,
De bronce de piedra o yeso,
¡mejor busque entre los pobres
Su imagen de carne y hueso!

Terminando la Semana Santa una amiga me envió  este precioso verso de la inmortal escritora chilena Gabriela Mistral, Nobel de Literatura 1945.  Fue la primera figura hispanoamericana -y hasta el momento, la única mujer del mundo hispano- en recibir este preciado galardón.

Sin duda, parece escrito en estos momentos y para estos lares.

viernes, 12 de marzo de 2021

Una mujer sin importancia, de Oscar Wilde

Obra teatral  de Oscar Wilde. Un viejo libro, más bien librito, correspondiente a una versión especial y corregida para su escenificación, editado por Atenea, S. E, de Madrid, año 1918, y traducido por Ricardo Baeza.


De este mismo autor he leído "El retrato de Dorian Grey " y "De Profundis" obra esta última escrita en la cárcel y que fue publicada por su editor y amigo, posteriormente a su muerte.
 

La trama es muy sencilla pero suficiente para mostrar el ambiente, casi me atrevería a decir, mal ambiente de la mal llamada buena sociedad inglesa de finales del siglo XIX y, en mi opinión, es lo mejor y lo más positivo de esta comedia. Enseñarnos cómo eran, o quizás continúen igual,  la élite o clase superior británica.

Grandes señoras y señores - ladies y lores - que viven de rentas, es decir, sin pegar golpe y disponiendo de todo el tiempo del mundo para solazarse en un sin fin de actividades vanas y hasta, si les apetece, aburrirse como ostras que para eso son diferentes a todo el mundo y están muy por encima de toda esa- para ellos- pobre gente que forman las clases media y baja. Y compartiendo estatus con ellos  están los políticos, parlamentarios y alto clero. Vamos ¡un conjunto delicioso!

Los más de cien años transcurridos desde que esta comedia se escribió lleva a que determinadas afirmaciones estén desfasadas, pero no así, por lo menos a mi personal criterio, los valores que adornan a la protagonista, una entregada madre, y la falta de valores, de ética, del contra-protagonista, el dandi ricachón.

 

 

https://en.wikisource.org/wiki/A_Woman_of_No_Importance

 

domingo, 7 de marzo de 2021

Viajeras intrépidas y aventureras, por Cristina Morató

Editorial  Random House Mondadori, 2001, edición especial para venta con la revista Hola. Prologada por Manu Leguineche.

Libro que despertó mi interés desde el mismo momento que tuve conocimiento de su publicación. (*) No me ha defraudado. Su lectura es amena, siempre en un tono sencillo, claro, y sin complacencias en pormenores o detalles más o menos escabrosos de la vida de los personajes allí tratados.

La obra versa sobre mujeres  que en aquellos no tan lejanos tiempos en los que el ámbito de las mismas se entendía  era exclusivamente la casa, lo casero y los hijos, arrostraron viajes, peregrinaciones, aventuras y demás, sin atenerse ni seguir lo tradicionalmente impuesto a los ejemplares de su género. Actitudes que les hicieron singulares y dieron el carácter de excepcional a su labor; que, como en tantas ocasiones en que a la mujer se refiere, fue menospreciada, infravalorada u obviada. Con esta obra Morató contribuye a sacar del olvido,  desenterrar o resucitar a esas, injustamente, olvidadas féminas. Lo cual, particularmente, considero digno de aplauso.   

Debo decir que son tantas las mujeres que allí desfilan, mayoritariamente anglosajonas, que me resulta  difícil recordar la mujer concreta y la hazaña que llevó a cabo. Así que comentaré sólo las que más me impactaron, entre ellas : 

 La peregrina Margery Kempe, madre de trece hijos, y que en torno al 1400
- ¡seis siglos atrás!-  escribió la primera autobiografía en lengua inglesa, consistente en una narración de sus viajes a través de Inglaterra y a los principales altares de la cristiandad:
Jerusalén, Roma y Santiago de Compostela. Fue una mística y las razones que la impulsaron fueron espirituales. Morató nos dice de ella: 

"...esta singular viajera llegó en nombre de Dios donde se propuso y le dio tiempo a dejar constancia por escrito de todos los detalles de su agitada vida espiritual" .


 En el capítulo
"El sueño de América" (p.61-80) hay unas cuantas heroínas de sonoridad hispana, tales como: 

La ecuatoriana Manuela Sáenz, cuyo nombre va ligado al del Libertador Simón Bolívar.

María Pérez la Varona, súbdita fiel de Urraca de Castilla, famosa combatiente contra musulmanes y también célebre por retar y desarmar al rey de Aragón, Alfonso I el Batallador, en los campos de Barahona.(p.64). Puso fin a su carrera de armas al casarse y fundar una familia.

Flora Tristán, citada por Cristina Morató como escritora y feminista,  cuya labor en pro de los más pobres y débiles, realizada en el primer tercio del XIX, quedó reflejada en su diario íntimo titulado "Peregrinaciones de una paria".

Inés Suarez, conquistadora española. La misma a la que Isabel Allende , la escritora chilena, le ha dedicado un libro y fue compañera de Valdivia.  


En este mismo capítulo se habla de la primera fémina almirante, una gallega de
Pontevedra, Isabel Barreto, mujer "ajena al sufrimiento de su gente...que al parecer no tenía ni pizca de humanidad gobernó con mano dura durante los tres meses largos que tardó en llegar a Filipinas"(p.79).

Y por último Mencía Calderón, colonizadora española, famosa por sus hazañas y expediciones por Paraguay y Argentina.

Ya he comentado que tanto personaje femenino como el citado por Cristina Morató en su libro, me ha dificultado recordar a todas y cada una de ellas, con la pertinente identificación y mérito por sus hazañas o aventuras corridas. Pero en mi ánimo  ha quedado claro que hubo unas cuantas señoras en tiempos, lugares y condiciones muy difíciles en los que su condición de  madre y mujer no les fue impedimento para lograr sus  objetivos. Y algunas incluso dejaron testimonio escrito  de sus experiencias personales, en libros o diarios íntimos. Y  consecuentemente, su mérito, es doble, tanto por la proeza de su hazaña o gesta vivida como por su  relato.

También a este libro de Morató le corresponde   un mérito especial, el de dar ocasión de conocer a estas célebres mujeres y animarnos a buscar y deleitarnos, o no, con sus gestas.

Acabo no sin antes hacer mención a otras dos mujeres que no aparecen en la obra,recientemente fallecidas(**) ,   la periodista Oriana Fallaci y la presentadora de la TV afgana Shaima Rezayee,  la primera víctima de enfermedad y la otra víctima de unos cobardes asesinos .

____________ 

 

(*) Comentario realizado hace ya unos cuantos años, supongo que entre  2006 y 2007, conservado pendiente de revisión y que quedó olvidado.

 

(**)  Fallaci murió en septiembre de 2006, de un tumor maligno. Fue “la primera  mujer italiana corresponsal de guerra, la periodista más famosa del siglo XX, la que se atrevió a cuestionar a los poderosos, la que convirtió la entrevista en un arma de destrucción masiva” .

Rezayee fue abatida por un tiro el 18 de mayo de 2005.  Su programa “HOP” fue citado así :

“He was quoted as saying "It [Hop] will corrupt our society, culture and most importantly, it will take our people away from Islam and destroy our country... This will make our people accept another culture, and make our country a laughing stock around the world." ( "Corromperá nuestra sociedad, cultura y lo más importante, alejará a nuestro pueblo del Islam y destruirá nuestro país... Esto hará que nuestro pueblo acepte otra cultura y hará de nuestro país un hazmerreír en todo el mundo". 


7 de marzo de 2021:La revisión de este viejo comentario en el que citaba a la gran periodista italiana, Oriana Fallaci, ha traído a mi memoria no sólo al personaje , sino al tema que constituyó la base de su postrer discurso, el avance en los países occidentales, concretamente en Europa, del Islam. Es decir, la islamización de Occidente, creo, incluso que asignó el término Eurabia.

Enlazo con artículo publicado en Ethic, firmado por Esther Peñas, cuya lectura íntegra recomiendo, incluidos los comentarios de los lectores.

https://ethic.es/2015/07/oriana-fallaci-la-reportera-insolente/

 


viernes, 26 de febrero de 2021

La estirpe del dragón, Pearl S. Buck.

 La estirpe del dragón, Pearl S. Buck. Círculo de Lectores. Título del original inglés, “ Dragon’s seed “. Traducción, Juan G. de Luaces. Cubierta, Izquierdo.

Libro relativamente grueso, unas trescientas cuarenta páginas. Es la historia de una familia campesina china cuya existencia  se ve repentinamente trastocada por el avance del ejército nipón que ha invadido China.(*) Ello dará un giro radical a la vida de todos sus miembros, y marcará en todos un antes y un después, diametralmente opuestos.  

Como las otras novelas que he leído de esta misma autora, la norteamericana Pearl S. Buck, Premio Nobel de Literatura de 1938, está ambientada en la China, en este caso, en el Sur Este. A través de los personajes e historias relatados el lector toma conocimiento de las tradiciones, cultura e idiosincrasia de aquellas gentes, físicamente tan lejanas pero iguales o muy parecidas a uno en cuanto sentimientos: aman  ,  tienen miedo, odian, envidian…y también sufren y padecen.

Me he identificado con Ling Tan y Ling Sao, el matrimonio mayor de la familia protagonista de esta historia. Una historia triste. Personas que como vulgarmente se dice- sin comérsela ni bebérsela, repentinamente, ven su mundo destruido, los componentes del grupo familiar, otros familiares y amigos han muerto o marchado a otros lugares de China , y el hambre, la desolación, el miedo y el odio campean a sus anchas, en ellos y en su inmediato entorno. Gentes sencillas, labradores que vivían del rendimiento de sus tierras, propiedad familiar de antiguo, amantes de la tradición y de los suyos. Todo cambió. Se esfumó.

Estuve a punto de no seguir leyéndola. Finalmente la acabé.

____________ 

(*) Invasión nipona a China: La aldea en la que vivían los protagonista de la novela, Buck la situó cerca de Nankín, importante ciudad China que en varias ocasiones fue la  capital del legendario país asiático. Y, además, célebre por la masacre llevada a cabo por los japoneses en 1937. Suceso recogido en la novela.

 

sábado, 13 de febrero de 2021

“Los escritores”, Michel de Saint Pierre.

“Los escritores”, Michel de Saint Pierre.(1) Luis de Caralt, 1966. Título de la obra original “Les écrivains”, 1957. Versión española de Basilio Losada. Dedicado a Ivonne Chauffin y Madeleine de Cala.

Novela sobre  los que escriben,   tema para mí controvertido, visto desde Cataluña, este rincón de España, en  donde antes el libro y la industria editorial fueron punteras, pero en la actualidad y desde hace ya unos cuantos años,   la concentración en grandes grupos editoriales y de comunicación, agravado por el excluyente nacionalismo cerril,  los han convertido  en sólo un “negocio”. Y, en razón de ello, los autores promocionados y finalmente conocidos  no son,  pienso,  por regla general, y salvo excepciones, los que mejor escriben según dictado de su propia conciencia o razón (inspiración, musa),  sino siguiendo las indicaciones y mandatos del  editor de turno; y éste, a su vez, de los resultados de  sondeos y estudios de opinión previamente encargados, o según se pretenda crear un estado determinado de opinión en materia política, económica, social o religiosa. Y así, tenemos proliferación de obras, en los distintos géneros literarios,  en las que predominan las temáticas de sexo, crimen, guerra, violencia, etc. , con tramas artificiosas y personajes maléficos o con conductas antes consideradas  fuera de lo convencional y natural, que de este modo pasan a ser corrientes y aceptadas por el común del grupo  social.

 Lo dicho antes es en relación a los que escriben literatura  (novelas, guiones, etc.). Pero si lo extendemos al periodismo, entonces es menester usar  términos  como tergiversación, manipulación, silencios cómplices, ocultación, medio verdades, y hasta mentiras, o sea, las falsedades de siempre,  ahora  bautizadas como fake news .  Conceptos todos, desafortunadamente, que imperan en buena medida en el periodismo actual español, incluida Cataluña.

Todo lo antes expuesto es mi particular opinión , la de alguien a quien le gusta leer, pero leer no lo que se le eche siguiendo la moda al uso, sino lecturas edificantes, constructivas,  sobre experiencias,  hechos y personajes reales, históricos, o de pura ficción. Historias verosímiles  que te aporten conocimiento, luces y reflexiones, sin chabacanerías, sangre, violencia  ni sexo grosero. Ingredientes estos últimos, al parecer, imprescindibles para vender. Porque vender es lo que importa. Motivo de que mis lecturas sean de obras, en su mayoría, de reconocidos autores de otros tiempos. Tiempos en los que primaban otros valores e intereses. Y, en consecuencia,  los mercadillos de ocasión sean  mi principal fuente de abastos, donde es probable hallar  libros eternos y también baratos.

Bueno, después de esta larga introducción hablaré un poco del libro en cuestión. Es decir, de “Los escritores”, título al que es obligado añadir  la palabra franceses, pues  en torno a éstos gira la trama novelesca. Publicado hacia finales de los 50, y ambientada en el París de esa misma época, con escenarios propios de las clases sociales altas.

El personaje principal es Alejandro Damville, un sexagenario escritor ya consagrado. Un adusto señor, muy envarado él, convencido de su superioridad intelectual, intransigente  y misógino. Sus actitudes y sus opiniones le hacen si no odioso sí repelente. Bueno, aclaro, a mí se me hizo “repelente”.

Como contrapunto al viejo prócer está Damville hijo, George, joven escritor de tan sólo veinticinco años, el cual,no obstante,  tiene ya publicadas algunas novelas de  éxito en ventas. Las relaciones entre padre e hijo son traumáticas. El joven  huye de ser comparado con su padre. Ambos escritores son versiones enfrentadas del arte de escribir y ambos se proclaman ateos. En el caso de Damville padre, agarrado siempre al pasado, trabajador incansable y metódico, encerrado en su mundo. Escribe como fruto de un ejercicio constante. George, sin embargo, mira al futuro y ama al mundo en su pluralidad, a la que está plenamente abierto. Es un creador activo. Le falta la disciplina que a su padre le sobra. Llamó mi atención que trabajara en una nueva novela, titulada “Laboratorio”, la cual, según diálogo con su editor, estaba protagonizada por un científico que estaba obstinado en crear vida. Vida que finalmente concibe, pues crea un “virus”. ¡Vaya! (2)

Acompañando a los Damville aparecen en la novela otros personajes destacados como Beatrice, la joven secretaria, el editor Manvieux, el panfletista Marín , el escritor Stéphane  Duc-Ledoux, un homosexual, y   Eve Chambleau y la actriz Marguerite Villière,  utilizados por el autor para mostrar a través de sus diálogos los caracteres e historias de cada uno de ellos, así como de otras cuestiones abordadas en la novela en relación  del mundo literario francés como, a título de ejemplos,  la obligación moral del escritor de ser guía o maestro, especialmente de la juventud, a través de los mensajes de sus obras (pág. 63). Y las distintas categorías de escritores existentes. (3)

Novela que pese a su temática no me ha suscitado mucho interés, en parte porque la trama está en demasía circunscrita a Francia, y al mundillo literario de los años de mediados del siglo XX franceses, pero, básicamente,   porque los protagonistas, el binomio padre-hijo Damville y sus conflictos me han sido distantes, lejanos. He sido incapaz de identificarme con ellos ni con sus problemas.

_____________  

 (1)Miche de Saint-Pierre: Controvertido y comprometido escritor y periodista católico,  autor de cuentos, ensayos, poemas, novelas, y biografías, así como de una obra de teatro. Entre sus novelas de mayor éxito están “Los Aristócratas” (1954),” Los Escritores “(1957) y “Los Nuevos Curas” (1964). Alguna ha sido llevada al cine.

(2) Laboratorio : Título de la novela que George Damville está elaborando y que a mí me hizo recordar ese virus que anda suelto hace ya más de un año, Covid-19, de origen aún incierto y que las malas lenguas lo atribuyen a experimento científico.

(3)Categorías de escritores: Para Saint Pierre, expresado a través de su personaje Alejandro Damville, son tres: “los creadores puros, los testigos, y los chantres de la Creación”. (pag.189) Siendo para él los más peligrosos y destructivos los clasificados como “testigos”.

 


jueves, 21 de enero de 2021

“Historias del Mar. Tifón”, de Joseph Conrad.

“Historias del Mar. Tifón”, de Joseph Conrad. Colección de grandes autores de narrativa publicada por El Mundo. Unidad Editorial, 1998. Traducción: Elisabet Nonell. Título original: Sea Stories. Typhoon. Diseño Portada: ZAC diseño gráfico. Ilustración: Eva Navarro Quijano.

Segunda lectura, pero solo recordaba con claridad los coolies chinos que llevaba el barco.

Esta pasada semana deseaba una lectura “suave” y cogí este librito. He disfrutado con su lectura. Es una narración corta que nos sitúa en un barco mercante que navega por los mares de China bajo bandera de Siam, capitaneado por el  capitán MacWhirr, de Irlanda del Norte, y que  además de algo de  carga, transporta doscientos coolies que regresan a su país.

Se nos refiere , con amplitud de detalles, las vicisitudes atravesadas por los  ocupantes del Nan-Shan, nombre del vapor, al toparse con un fortísimo tifón.

Es una historia bonita . Bonita porque sus personajes son hermosos. Personas corrientes, pero responsables, cumplidoras, con gran sentido del deber, arrojo y determinación.