sábado, 13 de julio de 2019

Cristo de 200.000 brazos”(Campo de Argelés), de Agustí Bartra.


Cristo de 200.000 brazos”(Campo de Argelés),  de Agustí Bartra. Editado por Plaza y Janés, S.A., Editores, 1971. Colección Rotativa. Portada de J. Palet.

Lo compré en “Sant Jordi”, 2019, en un puesto de libros de ocasión. Pero desde el 2005, cuando tuve conocimiento de su existencia tras la lectura de  “La diáspora republicana”(1) de Tísner (Avelí Artís Gener) deseaba leerlo. 

Narración muy breve centrada en la vida de cuatro excombatientes republicanos de los que huyeron a Francia al término de la Guerra Civil Española,y fueron confinados en uno de los campos de concentración  franceses habilitados por el gobierno de Francia para concentrar en ellos a los  exiliados españoles pobres.  Los cuatro  protagonistas de la historia, Puig, Tarrés, Roldós y Vives, son catalanes .

Su lectura me decepcionó. Hallé mucha lírica, demasiadas metáforas y personajes mitológicos  para describir tan tristes experiencias como la miseria, la desolación, el hambre, la marginación y el olvido  añadidos a los sentimientos de derrota que experimentan los perdedores de cualquier guerra, pero especialmente, los pobres, los de a pie, los sin rango. ¡Verdaderos apestados!
Y también porque  faltaba una crítica severa  a la situación inhumana en que estos perdedores  de a pie de la Guerra Civil Española se enfrentaron en Francia. (*)  Hacinados en campos de concentración, vigilados por senegaleses, en condiciones infrahumanas, y desprovistos de los más elementales medios de subsistencia.


(*)Campos de internamiento
"Los campos de internamiento en Francia fueron campos de concentración establecidos por las autoridades francesas para encerrar a cerca de 550.000 españoles que huyeron de la represión franquista hacia Francia tras la Guerra Civil Española. La mayoría se construyeron a toda prisa cerca de la frontera, en forma de barracones o de zonas vigiladas bajo la intemperie, y no disponían de agua potable ni de las mínimas condiciones higiénicas. A los prisioneros apenas se les daba comida, y nunca se les ofreció agua potable ni ropa de abrigo o para refugiarse del viento. Muchos murieron de desnutrición, enfermedades diversas, durante torturas o asesinados." 
(https://es.wikipedia.org/wiki/Campos_de_internamiento_en_Francia)




_____________
(1)”La diáspora republicana”: Seguidamente detallo los enlaces a los comentarios dedicados por mí  a este libro de Tísner y al tema del diferente trato recibido por los perdedores. A los de arriba ayudas, a los de abajo, olvido:

  



8 de Noviembre de 2019: Ya dije que el libro me había decepcionado y dí algunas de las causas de ello. A éstas , al presente, añadiría  la  falta de empatía del autor, Bartra, con los otros exiliados del campo, ex combatientes del bando republicano,  que al igual que ellos estaban confinados en condiciones inhumanas en aquellos miserables campos.


De no haber leído “Un día de la vida de Iván Denisovich”, de Alexandr  Soljenitsin, creo que no me habría percatado de esta " carencia" de la obra de Bartra. Porque ambas- pienso- abordan parecida cuestión en un escenario muy similar: La vida cotidiana de un prisionero de un campo de concentración.     La del ruso se hace universal, logra reflejar vicisitudes y sentimientos inherentes a cualquier individuo de la especie humana, sin distinción alguna. La del catalán, al menos desde mi modesto entender no.  Gira todo en torno a ese sentimiento o afición de lo catalán. 


jueves, 11 de julio de 2019

El niño con el pijama a rayas”, John Boyne


El niño con el pijama a rayas”, John Boyne. Publicaciones y ediciones Salamandra, 40ªedición, julio 2016. Título original:”The boy in the Striped Pyjamas”.
Novela  escrita por un irlandés, publicada en el 2006,  en relación al genocidio de judíos perpetrado por el régimen nazi el pasado siglo XX.  Sus protagonistas son dos pequeños de nueve años.   Uno alemán y el otro polaco. Es ficción. Basada en el libro se ha hecho una

película. Ambos con mucho éxito.

Antes de intentar hacer el comentario he releído las dos últimas páginas del libro y me quedo con el último párrafo que, textualmente  dice: “…pasó hace mucho, mucho tiempo, y nunca podría volver a pasar nada parecido. Hoy en día, no.” Sin lugar a dudas un excelente deseo de su autor, pero no es así. Justamente, en estos días se conmemora la matanza de bosnios que el régimen serbio de la antigua Yugoeslavia  perpetró en Srebrenica en 1995.

Seguidamente copio y pego información sacada de Wikipedia:
La masacre de Srebrenica, también conocida como genocidio de Srebrenica,1​2​3​4​5​ consistió en el asesinato de aproximadamente unas 8000 personas6​ de etnia bosnia musulmana en la región de Srebrenica, en julio de 1995, durante la guerra de Bosnia por parte de serbios de Bosnia y elementos provenientes del hasta entonces JNA. Dicho asesinato masivo, llevado a cabo por unidades del VRS, bajo el mando del general Ratko Mladić, así como por un grupo paramilitar serbio conocido como «Los Escorpiones», se produjo en una zona previamente declarada como «segura» por las Naciones Unidas ya que en ese momento se encontraba bajo la supuesta protección de 400 cascos azules neerlandeses.7​8​ Aunque se buscaba supuestamente la eliminación de los varones bosnios musulmanes, la masacre incluyó el asesinato de niños, adolescentes y ancianos, con el objetivo de conseguir la limpieza étnica de la ciudad. Tras los Acuerdos de Dayton, que pusieron fin a la guerra, Srebrenica quedó ubicada en la subdivisión del país denominada República Srpska, que agrupa al 90 % de los serbios de Bosnia. (…)el mayor asesinato masivo en Europa desde la Segunda Guerra Mundial(…)Buscando eliminar a una parte de la población bosnia musulmana, las fuerzas serbobosnias cometieron genocidio. Seleccionaron para su extinción a cuarenta mil bosnios musulmanes que vivían en Srebrenica, un grupo particularmente emblemático entre los bosnios musulmanes en general. Despojaron a todos los varones prisioneros, tanto militares como civiles, jóvenes como mayores, de sus pertenencias e identificaciones; y deliberada y metódicamente los eliminaron, únicamente en razón de su identidad.(…) La lista de las personas asesinadas o desaparecidas elaborada por la Comisión Federal de Personas Desaparecidas incluye 8373 nombres.Los dos máximos responsables del genocidio fueron capturados por el Gobierno de Serbia, sucesor legal del Gobierno de Yugoslavia, tras años de presión de la comunidad internacional: el presidente de la República Srpska, Radovan Karadžić, el 21 de julio de 2008;12​ y el comandante en jefe del VRS, Ratko Mladić, el 26 de mayo de 2011.)”

El libro de John Boyne relata una ficción, la realidad nos muestra la imagen bochornosa de nuestra humana condición, la cual evidencia la validez del proverbio: ”El ser humano es el único animal que tropieza dos veces con la misma piedra”.



10 DE JUNIO DE 2021: El miércoles pasado el Tribunal de La Haya confirmó la sentencia a cadena perpetua de Ratko Mladic.




12 de diciembre de 2021El pasado 8 de diciembre fue la Inmaculada, Patrona de España y hoy conmemoramos la Virgen de Guadalupe, Patrona de México. Pero de lo que quiero hablar no tiene nada que ver con la onomástica del día, sino de la miserable condición de nuestra humana naturaleza que algunos escritores son capaces de reflejar en sus obras y además de manera conmovedora, tal como lo ha hecho el irlandés John Boyne en su libro “El niño con el pijama de rayas”. Obra que según tengo conocimiento en  algunos colegios de Cataluña era( o es) lectura obligada para los alumnos de la ESO.

 

La historia es muy simple , en la Alemania nazi, el padre de una acomodada familia es destinado a dirigir el campo de exterminio de Auschwitz lugar a donde se trasladan todos. La familia la componen el matrimonio y dos hijos, una niña de 12 años y Bruno, el protagonista, de 9 añitos. La corta edad de Bruno le impide conocer las tan siniestras como míseras causas de la existencia de las gentes vestidas todas iguales y encerradas tras las vallas en las dependencias ajenas a su nueva casa. El azar hará que Bruno conozca y entable amistad con el pequeño Samuel, un prisionero judío de su misma edad. No hay un final feliz. Pero esta  novela sirve para reflexionar acerca de las desastrosas consecuencias para todos  de la sin  razón del nacionalismo cerril llevado a sus extremos.

 

El autor, Boyne, en las últimas páginas del libro explicita que : “…pasó hace mucho, mucho tiempo, y nunca podría volver a pasar nada parecido. Hoy en día, no.” Desafortunadamente, los buenos deseos del escritor irlandés no se han cumplido. Y como ejemplo lo ocurrido en  Srebrenica en 1995, un lugar de la antigua Yugoeslavia. 

Pero, más cerca, Cataluña, este rincón de España, que lleva años en la que se está sembrando la semilla del odio entre sus gentes y en donde estos últimos días es noticia un niñito de cinco años, de la localidad de Canet, donde él y su familia están siendo objeto  de las iras de los independentistas y nacionalistas cerriles por el simple hecho de los padres exigir se cumpla la sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña ampliando al 25%( dos horas del total de horas lectivas) en lengua castellana.

Una vez más se cumple aquello de que la realidad supera a la ficción.


 oooOOOooo


 7 de julio de 2022: A finales de febrero Rusia invadió Ucrania. Desde entonces  hay una abierta y cruenta guerra  entre ambas naciones. Pero cuyas causas y orígenes directos vienen de antiguo y entre los cuales- abundando en ello-  están las diferencias étnicas y lingüísticas de la población que ocupa los territorios de la zona oriental de Ucrania, limítrofes con Rusia. Conflictos serios de carácter económico-político y social que han tenido lugar con más o menos virulencia desde el 2014, momento en que Rusia se anexiona Crimea,  pero que- como en tantas otras ocasiones- y a pesar de ocurrir ahí, a nuestro lado, han pasado bastante desapercibidos para el común mortal español. Por la muy sencilla razón de que entonces, en ese momento, los medios de comunicación no dieron a los hechos la trascendencia y publicidad que debían.  

Me remito a la información leída en Wikipedia,  en relación al Dombás, específicamente en los  epígrafes Historia, Ucrania independiente y Guerra del Dombás, cuyo enlace detallo seguidamente: https://es.wikipedia.org/wiki/Domb%C3%A1s



27 de julio de 2022: El periódico "El Mundo",(*) publicó el 25.7.22 información relativa a las nuevas medidas adoptadas por la Generalitat para el próximo curso escolar, con el fin de expulsar el castellano de los colegios. Medidas complementarias a las últimamente dictadas con objeto de impedir la aplicación del 25% de clases en castellano, según resolución del Tribunal Supremo. 

La lectura de esta información me lleva a las dos siguientes reflexiones:

1º) Mi perplejidad porque tan flagrante hecho  sea tan escasamente abordado por los medios de comunicación.

2º)Que una vez más, los derechos fundamentales de buena parte de los ciudadanos catalanes sean vulnerados, sin que pase absolutamente nada. 

 

____________



miércoles, 10 de julio de 2019

Casa sin amo, de Heinrich Böll


“Casa sin amo”, de Heinrich Böll,(1) Biblioteca Breve de Bolsillo- Libros de Enlace, Editorial Seix Barral, segunda edición, 1972. Título original: Haus ohne Hüter. Berlín, 1954. Traducción de Margarita Fontseré. Cubierta de Forte.

El libro me gustó. Me gustó porque habla de niños, de su visión y confusión por el comportamiento de los mayores, pero en especial por el de sus mamás. Son dos. Martin y Brielach (Heinrich). El primero muy infantil, el segundo, un “viejo”. La necesidad y la precariedad de su ambiente familiar le han hecho  crecer y madurar en cuanto al conocimiento de los adultos.

Fue otra de mis adquisiciones del pasado Sant Jordi (2019), en un puesto de libros de segunda mano. Su lectura me enganchó  desde el inicio. El  protagonista principal es Martin. Un niño de once años, tímido y noblote, que quiere a su mamá y a los suyos, incluida la muy particular abuela materna que le tocó, y también a su amiguito Brielach y a la hermanita de éste, por cuyas necesidades y carencias sufre. Su madre es una viuda joven. El padre era escritor y murió en el frente alemán, al que fue por obligación y no por convicción, pues ideológicamente estaba en contra. Martin y su madre viven en la casa de la abuela materna, en la que también viven el  que él llama tío Albert, Glum y Bolda. Personajes  estos tres con historias propias y sin vinculación familiar con Martin. Brielach, tiene la misma edad que Martin. También su madre es una viuda de guerra y con ellos vive uno que él llama “tío”. La familia de Martin goza de una posición cómoda, la de Brielach no.

 Alrededor del mundillo en que se desenvuelven  estos dos personajillos y  sus respectivas mamás,  y mediante su contraste, es desarrollada la trama argumental de la novela, publicada en 1954, la cual  nos ofrece la visión de la Alemania inmediatamente posterior a la SGM, en muchos de cuyos hogares se da la cuestión de  fondo, allí  abordada, de un hogar (casa) en la que no está  el padre verdadero, es decir, el progenitor masculino. En  los años 50 del pasado siglo, y en la Alemania  de postguerra, situación frecuente debido a las numerosas viudas de guerra.

Situación que- reflexiono- también hoy, desafortunadamente, es bastante usual  en casi todas las sociedades del mundo de cultura occidental y “cristiana”, aunque por motivos bien distintos. Sociedades en las que los divorcios y las separaciones proliferan.  Y se dan, situaciones muy parecidas a las que sufren los dos pequeños protagonistas de esta novela e independientemente del estatus social y económico de las familias.

Realidad –pienso- poco favorable para los pequeños en general, pero más negativa cuando como en el caso de Brielach,  no hay recursos económicos suficientes para atender las necesidades básicas que ni el sueldo ni la pensión de viudedad  cubren. Ayuda esta última imprescindible y que  induce a su mamá a permanecer legalmente “viuda”. Legalmente sí, de hecho, no. Realidad que dará al pequeño Brielach la sucesión de tres “tíos” ( aquí y ahora le llamamos “pareja”) de su mamá. Uno de ellos, especialmente odioso, tanto para la madre como para los niños.

También son abordadas por Böll las cuestiones del aborto y de la violencia de género ,así denominado hoy el maltrato de la mujer, y en muchas ocasiones también de los hijos, por parte del bruto y cobarde varón. Particularmente, considero como uno de los mejores aciertos de esta novela, el reflejo de esta situación paradigmática, tipo, universal: La indefensión de una infeliz mujer y de su prole sometida a los arbitrios del varón, cuando éste en lugar de un buen padre de familia que cuida y vela por el bienestar de los suyos  es un “macho”, bruto y cobarde. Que sólo ve a la mujer como una hembra para satisfacción de su libido, y a los posibles hijos, estorbos de los que hay que deshacerse (abortar).

Me resultó simpático ( no sé qué otro término emplear) que la abuela de Martin, una muy particular como toda ella, creyente católica, tuviera la costumbre de cuestionar a su nieto sobre los rudimentos de la Fe Católica. Los cuales eran recitados por el niño a su abuela.

Mi experiencia en relación a Böll, se ceñía a la novela corta “El honor perdido de Katharina Blum”, una espléndida denuncia contra la prensa amarilla y los entramados de poder en apariencias democráticos. Lectura que me encantó.
_______________ 
(1) Heinrich Böll , recomiendo la lectura íntegra de la biografía del escritor alemán, hallada en este enlace: http://www.blr.larioja.org/tem%C3%A1tica/heinrich-b%C3%B6ll-1917-2017-un-centenario-de-nobel


jueves, 4 de julio de 2019

Un día de la vida de Iván Denisovich, de Alexandr Soljenitsin


Un día de la vida de Iván Denisovich”, de Alexandr  Soljenitsin, Premio Nobel de Literatura 1970, Plaza & Janés, S.A. Editores,1970.  Colección Rotativa. Título original: “Odin dien Ivana Denisovicha”. Traducción del francés de J. Ferrer Aleu. Portada de Alvaro.
Es un librito pequeño de 157 páginas. Lo adquirí, en un mercadillo de libros de segunda mano el pasado  Sant Jordi(2019). Después de la lectura de “El Ocho”,  la muy imaginativa ficción acerca de un ajedrez mágico  en cuyas piezas radica la clave de una antigua fórmula ligada a la alquimia y la masonería que proporciona “el Poder”,  conviene,  según creo,  acercarse a la realidad inmediata , o sea, a la  verdad real, y conocer acerca de las  nefastas consecuencias de que personajes desprovistos de humanidad y muy avariciosos detenten “el Poder”. En esta novelita no hay ficción, sino realidad pura y muy dura.

El protagonista es un recluso condenado a trabajos forzados en un “gulag”, es decir, penal soviético en Siberia. Lleva ya unos cuantos años en prisión. Antes que en este penal situado en un recóndito lugar de la estepa siberiana, estuvo en otro, al parecer de todavía mayor rigor y dureza con los reclusos. (1)Aunque no se precisa la fecha, se intuye que era entre los años 45 -50 del  pasado siglo XX.  Iván Denisovich, “Shújov”, sin embargo, no es un odioso criminal, no ha cometido delito grave alguno,  es sólo  un ser corriente, uno más del montón de los habitantes de  la antigua URSS, (Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas),   en donde regían  arbitrarias leyes destinadas a favorecer los intereses particulares y exclusivos de los sátrapas que lo gobernaban.  Estados comunistas en los  que los derechos humanos eran  vulnerados e ignorados sistemáticamente.

Como por el título se infiere se relata la vida del preso desde pocos minutos antes de las 5 horas, y aún en el camastro, donde discurre que se ha de levantar. Partiendo de este momento, todos los avatares de la jornada del preso son descritos con minuciosidad y detalles acerca de los trabajos, los tiempos, las vestimentas, las comidas, las reglas, y las personas,(*) (guardianes y los otros reclusos),  hasta que se halla de nuevo en el mismo camastro, y hace balance de lo que fue el día. Para él positivo. No así, según creo, para el lector. Al menos, en mi caso.

El valor de esta obra es, sin duda, el de testimonio. Porque Soljenitsin,  al igual que el protagonista de su ficción, sufrió similar condena en un campo de concentración en Siberia,   y,  a través de este personaje, Shújov,  describe sus propias experiencias. Experiencias que nos hablan de miseria, escasez, injusticia, intransigencia,…pero, al mismo tiempo, de humanidad, comprensión, fraternidad, solidaridad…Esos contrastes que la absurda criatura humana  ofrece en condiciones como las contadas por Soljenitsin  en su novelita.
____________ 
(*) La visión en el noticiero de la entrevista entre el Papa Francisco con el dirigente ruso Putin, en la que se decía se abordaría entre otras cuestiones, la de Ucrania, trajo a mi memoria el pasaje leído en la novela que reproduzco (copio y pego) seguidamente:

"...en una de las mesas,(...)un tipo joven se santigua. Seguramente un chico de la Ucrania subcarpática y recién llegado, por añadidura.Los rusos no saben siquiera con qué mano se santigua uno."(pag.17) 


(1) Gulag: Seguidamente detallo dos enlaces acerca de los campos de concentración soviéticos, los llamados “gulags” y recomiendo la lectura de la información allí facilitada. ¡Horror!