lunes, 4 de mayo de 2020

Recordando a Papini (las respuestas de Benedicto XVI)


5 de mayo de 2020: Acabo de leer información en relación a una biografía de Benedicto XVI, escrita por el periodista alemán Peter Seewald .  Un libro de más de mil páginas  que se cierra con una entrevista al Papa Emérito, en la que algunas de sus afirmaciones resultan no ser del agrado de lo que en estos tiempos, ¡ qué tiempos, Señor!, se impone, o se ha impuesto, como correcto, bien visto y al común uso.
Hace cien años a todo el mundo le hubiera parecido absurdo hablar de matrimonio homosexual. Hoy todo el que se oponga a él queda excomulgado socialmente”. “Lo mismo se aplica al aborto y a hacer humanos en el laboratorio
“La aseveración de que me entrometo regularmente en debates públicos es una tergiversación maligna de la realidad”
“Los hechos han demostrado que ha sido sobre todo la crisis de fe la que ha conducido a una crisis de la existencia cristiana. Esa es la que un Papa debe tener principalmente delante de sus ojos, contesta, y recalca que “la verdadera amenaza para la Iglesia y, por lo tanto, para el oficio de Pedro, no reside en esas cuestiones, sino en la dictadura mundial de ideologías aparentemente humanistas, cuya negación implica ser excluido del consenso social básico”.
“La sociedad moderna, concluye, está formulando un credo anticristiano y castigará con la exclusión social a quien se resista a él. Es totalmente natural el temor a este poder espiritual del Anticristo, y se hace necesario realmente el auxilio de la oración de todo el episcopado y de toda la Iglesia mundial para resistirlo. 

Las respuestas del nonagenario sacerdote han traído a mi memoria la oración final que Papini dirige al Salvador, en su libro “La Historia de Cristo”, publicado en 1921, hace un siglo, con afirmaciones en la misma línea del Papa Emérito, y que, a continuación, transcribo:
"Todas las creencias (...) se amortiguan. Casi una sola religión practica el mundo: La que reconoce la suma trinidad de (...):
la FUERZA, que tiene por símbolo la Espada y por templo el Cuartel;
la RIQUEZA, que tiene por símbolo el Oro y por templo la Bolsa;
la CARNE, cuyo símbolo es nefando, cuyo templo es el Burdel.
Tal es la religión dominante en la tierra, practicada con fervor, si no siempre con las palabras, por lo menos con los hechos.
La antigua familia se rompe; el adulterio y la bigamia corrompen el matrimonio; la descendencia paréceles maldición a muchos y la hurtan con diversos fraudes y con abortos voluntarios; la fornicación triunfa de los amores legítimos; la sodomía (**) tiene sus panegiristas (***) y sus lupanares; las meretrices públicas y ocultas reinan sobre un pueblo inmenso de enclenques y sifilíticos. 
"El orden no es sino decoración y simulacro. La plutocracia y la demagogia, hermanas en su espíritu y en sus fines...Entre tanto, sobre una y otra de las castas en lucha, la coprocracia (*), realidad efectiva e indiscutible, ha sometido lo alto a lo bajo, la cualidad a la cantidad, el espíritu al fango."
(*) copro : prefijo que significa excrementos, y cracia sufijo que significa mando. Recomiendo la lectura de la entrada del blog: https://gcastrop.blogspot.com/2007/09/coprocracia-un-neologsmo-que-explica.html
(**)sodomía: Concúbito entre varones o contra el orden natural//Sinónimo de pederastia
(***) panegiristas 2 fig. El que alaba a otro



La "coprocracia" abril 23, (La historia de Cristo...

leyendo_periódicos: La "coprocracia" abril 23, (La historia de Cristo...: Las leyes aprobadas ayer, 22.04.2005 , por el Congreso español y las distintas reacciones generadas, me han hecho recordar el libro de Pap...



La publicación de una biografía del Papa Emérito realizada por un periodista alemán  con una entrevista cerrando el libro, me ha hecho recordar al imperecedero Papini.

jueves, 30 de abril de 2020

La ratonera, de Agatha Christie


La ratonera, de Agatha Christie. Aula de Literatura. Vicens Vives, 14 reimpresión, 2018. Introducción Manuel Broncano. Traducción, Manuel Broncano y Alberto Fuertes. Actividades, Emilio Sales. Ilustración, Tha.

Edición para estudiantes de la ESO,  provista de una amplia introducción en la que se habla de la autora,  Agatha Christie,y de su prolífica producción literaria, entre la cual “La ratonera”, obra teatral, es una de las más famosa, y , asimismo,  ostenta  el récord de veinticuatro mil representaciones ininterrumpidas en Londres.

No soy amante del género policíaco o de la novela negra. Y menos aún de historias tan enrevesadas que finalmente sacan a relucir lo peor de la vil condición humana. Y ésta, como casi toda la fecunda producción de la escritora británica, es un buen ejemplo. Los muertos se van sucediendo, ahora uno, después otro u otra y así  hasta el final en que entonces son revelados el causante y sus motivos. Por regla general, al menos en mi caso, él o la que menos te esperabas.

Miss. Marple, la viejecita chismosa que  vaya donde vaya  aparece un muerto, y  HérculesPoirot, el elegante y pintoresco caballero belga a cuya crítica mirada y agudo  olfato de perro de presa no se le escapa asesino alguno, son criaturas de la “Reina del Crimen”. Y, asimismo,  conocidas series de televisión. Si estas lecturas fuesen obligatorias , pero permitiendo escoger , me inclinaría por las aventuras o casos de Poirot,  ambientados en el primer tercio del siglo XX, y en paisajes más bien exóticos, ruinas antiguas, y mansiones señoriales.
En 1971 fue nombrada Dama del Imperio Británico. Y según leí, sus obras están entre las más leídas después de la Biblia y de las obras de William Shakespeare. Pero, como bien dice el dicho, para gusto se han hecho colores. Y ni  el rojo,color de la sangre, ni el negro color de la noche y del misterio, son de mi gusto.

miércoles, 29 de abril de 2020

“El traidor”, de William S. Maugham


“El traidor”, de William S. Maugham. Títulos originales: “The Traitor” y “Giulia Lazzari”. Traducción: Raquel Luzárraga Alonso de Ilera. Biblioteca El Mundo, Las Novelas del Verano, Colección de grandes autores de narrativa publicada por El Mundo y La Revista. Unidad Editorial, 1998.

El librito contiene dos entretenidas a la par que sencillas narraciones de espionaje, cuyo protagonista principal es un agudo e inteligente espía, Ashenden, que trabaja bajo las órdenes de "R." para los servicios de inteligencia del entonces poderoso y extenso Imperio Británico. El periodo histórico es la Primera Guerra Mundial  y  Alemania, uno de los enemigos principales.


En ambas narraciones subyace una historia de amor. De un amor de profundo arraigo en los corazones de un hombre y de una mujer. Particularidad que, según creo, no sólo las embellece, sino las enriquece, pues de  simples (triviales) tramas de espionaje se transforman y trascienden a una reflexión acerca del poder del amor. ¡Milagroso poder!

Otra particularidad que me gustó de estas dos historias es la descripción de los personajes principales, tanto de su aspecto físico como de su conducta. Alguno de ellos universal tipo humano, tal como el cobarde-traidor, encarnado por el británico Caypor, el nacionalismo fanático por la alemana Sra. Caypor , y el del fiel a una causa por el controvertido hindú Chandra Lal.

El personaje de Giulia Lazzari, medio italiana, medio española, pienso que en él, Somerset Maughan quiso representar al tipo humano mediterráneo, sujeto de imprevisibles reacciones para la mentalidad  de un pragmático inglés.

Amenas lecturas. Disfruté  con ellas.


lunes, 27 de abril de 2020

El gran Gatsby, de Francis Scott Fitzgerald


El gran Gatsby, de Francis Scott Fitzgerald. Libro 2, de la Colección Millenium publicada por el Mundo, Unidad Editorial, año 1999, traducido por E. Piñas y prologado por Gustavo Martín Garzo.  

Tuve la tentación de no continuar con su lectura. Ni los personajes ni las situaciones descritas eran de mi agrado. Los tiempos son los conocidos como los locos años veinte del pasado siglo, y el escenario  la ciudad de
Nueva York. Son ricachones jóvenes con mucho dinero e influencias que se comportan como si fuesen los reyes del mundo, aunque no han hecho nada, absolutamente nada, por méritos propios. Tanto su fortuna como su posición les viene de familia, heredados, son un legado. Viven como vulgarmente se dice “sin pegar golpe”, en jolgorios y fiestas continuas, regadas con mucho alcohol. Y, además, están convencidos de su superioridad social; ellos son superiores, y los demás, basura. Desconocen lo qué significa Ética, pero juzgan con severidad a los que de origen pobre y oscuro logran fortunas mayores a las suyas.
Jay Gatsby, es el protagonista de la novela, personaje de oscuro origen y pasado.  Un self made man. Todo lo que era, incluido el nombre, y lo que tenía, influencia y gran fortuna, él se los había procurado. Riquezas de las que hacía ostentación, y gastaba con prodigalidad. Lo cual le granjeaba muchas y nuevas interesadas amistades. Aunque en el plano amoroso no mostró tanta visión pagando un alto precio por ello. 

En lugar del "gran" yo le llamaría "El pobre Gatsby".


domingo, 26 de abril de 2020

“El Americano Feo”, de William J. Lederer y Eugene Burdick.



“El Americano Feo”, de William J. Lederer y Eugene Burdick. Bruguera “Libro Amigo”, nº 242, Edición 1973. Traducción R. Gil Novales. Cubierta A. Pujolar. Título original: “The Ugly American. Primera edición en lengua castellana de “Ediciones Grijalbo”, año 1959.

Hace ya unos cuantos días que terminé de leerlo. Había visto la película “El embajador”, de 1963, protagonizada por Marlon Brando,  inspirada en este libro, y ello me movió a su lectura.

La novela consiste, según insisten los autores, tanto al inicio como en el epílogo, en varias historias reales. Nombres de lugares y de personajes inventados, pero no los hechos. Relatos con los que pretenden  ilustrar al lector de los modos y estrategias hasta esos momentos llevadas por los norteamericanos en su expansión por el mundo. Pero más  concretamente en el sudeste asiático. La en un ayer ya lejano conocida como Indochina Francesa, y al presente Vietnam, zona núcleo  de la novela.

Políticas y estrategias que se caracterizaban  por un gran  distanciamiento del personal norteamericano (diplomáticos, funcionarios, militares, etc.) desplazado a estos países,  tanto de las necesidades básicas de los habitantes del lugar, como de sus costumbres, los usos y hasta del idioma local del país, que, por regla general, les era  desconocido. Funciones, además,  ejercidas, mayormente, por gentes mediocres  que vivían al margen, apartados de los nacionales, en zonas residenciales con coches, bebida  y comidas norteamericanos.  Y, en suma, inmersos en  una continuación del modelo de vida de su país de origen. Nada de integración, nada de conocer las necesidades, ni la cultura, ni las tradiciones.  Empleos transitorios dotados de grandes ventajas económicas.

Por otra parte, en franco contraste con el modus operandi de los comunistas soviéticos, con los cuales, entonces, mediados del siglo XX, estaban en puja por el control de aquella zona asiática, tras la pérdida  del peso de los franceses en ella. Se resalta cómo los funcionarios y personal ruso dominaba el idioma local y además habían sido rigurosamente seleccionados y adiestrados para el objetivo que de ellos pretendían. Gente superiormente preparada, que lograba infiltrarse plenamente entre las gentes del lugar.

Según Lederer y Burdick, como ya cité  “es un libro de ficción, aunque basado en hechos reales”, escrito,- dicen-  para “estimular el pensamiento y, así lo esperamos, la acción”. (¿? ) Particularmente, una vez leído, creo que más bien lo que desean y esperan es una rectificación de las políticas y estrategias que hasta entonces,- repito-  finales de los cincuenta  del pasado siglo, eran practicadas por la Administración norteamericana en su política de expansión mundial. Las cuales no eran efectivas y  cedían espacio y poder a los rusos (soviéticos).

Una lectura, en fin, nada edificante. Eché en falta una severa crítica  al  imperialismo (1) practicado por quien lo practique, (francés, británico, americano, soviético, chino, japonés…). Su único valor , al menos para mí, es mostrarnos los perniciosos efectos de la avaricia del ser humano, y en especial, la del ser humano de cultura occidental, de la que el sudeste asiático es un espléndido ejemplo, tal como lo evidencia su cruenta historia con el colofón de la  Guerra del Vietnam.(4)


____________
(*)Sudeste Asiático:
“El término “Sudeste Asiático” está traducido directamente del inglés, proveniente del South East Asia Command (Mando del Sudeste Asiático) en la Segunda Guerra Mundial, y es una denominación postcolonial de los territorios conocidos como Indochina (Sudeste Asiático continental) y las Indias Orientales (Sudeste Asiático insular o archipiélago malayo).
Suele incluir los países detallados a la derecha a los que en ocasiones se le añaden Papúa Nueva Guinea (parte de Oceanía) y la isla de Taiwán (parte del Asia Oriental).
Desde el punto de vista político toda Indonesia forma parte del Sudeste Asiático, pero desde el geográfico sus provincias ubicadas al este de la línea de Wallace, como las de la isla de Nueva Guinea, pertenecen a Oceanía y no a Asia.”(…)El nombre de la región fue acuñado por primera vez en el siglo XX. Antes fue conocida como Indias Orientales o Insulindia en referencia al vecino subcontinente indio. La zona incluye 11 países, algunos situados en el continente y otros en el archipiélago; Malasia es la única de las naciones del Sudeste Asiático que posee territorio en los dos.(…) En tiempos históricos, la región fue peculiar por estar situada entre dos importantes áreas culturales, el mundo chino y el mundo indioDe dichos países ha habido influencias del tipo cultural, lingüístico, religioso y político que todavía subsisten.(…) Los siglos XVII y XVIII vieron también el advenimiento del colonialismo. El único país que lo pudo evitar, gracias a las políticas de modernización de su monarca, fue Siam.
Después de la independencia de las colonias, el Sudeste asiático se vio sacudido por fuertes guerras internas e internacionales y escenario del enfrentamiento de la Guerra Fría que provocó situaciones como la guerra de Vietnam con sus consecuencias en Camboya, así como duras dictaduras militares en Filipinas (Ferdinand Marcos), Indonesia (Suharto) y Birmania (junta militar).( https://es.wikipedia.org/wiki/Sudeste_Asi%C3%A1tico)
(1) Imperialismo:
“El imperialismo (generalmente en forma de un imperio)que se basa en ideas de superioridad1​ y aplicando prácticas de dominación— es el conjunto de prácticas que implican la extensión de la autoridad y el control de un Estado o pueblo sobre otro. También puede ser una doctrina política que justifica la dominación de un pueblo o Estado sobre otros; habitualmente mediante distintos tipos de colonización (de poblamiento, de explotación económica, de presencia militar estratégica) o por la subordinación cultural (aculturación)(...) Aunque los términos "imperialismo" y "colonialismo" están muy relacionados, no son sinónimos.
(2)  Indochina:
 “Indochina o península de Indochina, es una zona del sureste asiático situada entre la India y China. Comprende el territorio de los actuales países de CamboyaVietnamLaosBirmania y Tailandia, así como Singapur y la parte continental de Malasia, estos dos últimos en la península de Malaca. En sentido más estricto, solo se denomina Indochina a los territorios que fueron colonias francesas de Asia, estas son: LaosCamboyaAnnamTonkín y Cochinchina.1​ Está ubicada aproximadamente entre los 25º de latitud norte y la línea del ecuador, y los 90º de longitud este y los 110º de longitud este.”(https://es.wikipedia.org/wiki/Indochina )
(4) Guerra del Vietnam. (Guerra del Vietnam.)
La Guerra de Vietnam (Vietnam War en inglésChiến tranh Việt Nam en vietnamita),29​ llamada también Segunda Guerra de Indochina,30​ y conocida en Vietnam como Guerra de Resistencia contra América (Resistance War Against America en inglés, Kháng chiến chống Mỹ en vietnamita)31​ fue un conflicto bélico librado entre 1955 32​y 1975 para impedir la reunificación de Vietnam bajo un gobierno comunista. En esta guerra participó la República de Vietnam (Vietnam del Sur, capitalista) con el apoyo de los Estados Unidos y otras naciones aliadas de los Estados Unidos contra la guerrilla local del Frente Nacional de Liberación de Vietnam (Viet Cong) y el Ejército de la República Democrática de Vietnam (Vietnam del Norte), respaldados por China y la Unión Soviética, todos ellos comunistas. Se calcula que murieron en total entre 3,8 y 5,7 millones de personas.nota 2​ Estados Unidos contabilizó 58 159 bajas y más de 1700 desaparecidos, constituyendo la contienda más larga de dicho país hasta la Guerra de Afganistán. Fue una de las guerras más importantes del periodo llamado Guerra Fría.”






jueves, 23 de abril de 2020

“Un forastero en la ciudad”, de Georges Simenon


“Un forastero en la ciudad”, de  Georges Simenon. (*) Luis de Caralt, 1971. Colección “Las Novelas de Simenon”. Núm. 3. Versión española de Julio Gómez de la Serna. Título de la obra original: “Un nouveau dans la ville”, 1951.

La novela me gustó, y ello a pesar de que el protagonista de esta historia, una historia sencilla  que nos lleva a una pequeña ciudad norteamericana, es uno de esos seres malo, muy malo, que disfruta haciendo el mal y con los males ajenos.  Este personaje es Justin Ward. Compartiendo protagonismo con él está Charlie, el propietario del bar en donde  y alrededor del cual acontecen los principales hechos. Un tipo humano del montón, cuya vida transcurre en su negocio, compartiendo con su mujer la atención de la clientela.  Clientela fija compuesta por gentes del lugar.

Simenon en esta novela demuestra ser “el profundo analista de los móviles más recónditos y de las más tenebrosas pasiones del alma”, tal como se señala en la contraportada del libro. ¡Un maestro!


___________ 

(*)   Es seguramente uno de los pocos si no el único autor de literatura policial reconocido como gran autor literario. Como grafómano que escribía todo el tiempo –no solo las historias de Maigret sino también las llamadas novelas duras, que son magníficas– constituye una especie de anomalía. Era un hombre que vivía para la escritura y su capacidad para escribir tanto y tan bien todo el tiempo le convierte en una especie de genio”, resume a EL PAÍS Stéfanie Delestré, editora de la Série Noire de Gallimard. "(   https://elpais.com/cultura/2019/03/30/actualidad/1553977532_979419.html )