jueves, 20 de marzo de 2025

El curioso suicidio del escurridizo Stavisky, por Lucien Vieville (Los grandes enigmas de…)

La lectura de este affaire ocurrido en Francia,  en la década de los treinta del pasado siglo XX, me ha traído a la memoria otros escándalos económico financieros recientes, que han afectado a muchos países, incluida la propia Francia y también España. Cuya principal causa está - como en el caso Stavisky- en los poderosos vínculos y apaños del estafador con las autoridades políticas del lugar. Vinculaciones de tipo familiar, patrimoniales o fruto de la más pura corrupción que favorece la consecución del delito económico en las condiciones más favorables y de mayor impunidad para el ilustre delincuente.

Espejos del grado de la corrupción extendida entre los más altos estamentos sociales. Algunos de cuyos miembros, gozando del más alto prestigio económico y moral, aprovechan este estatus y sus vínculos con los poderes e instancias públicas para, con la connivencia, por activa o por pasiva de éstos, fraguar y ejecutar colosales timos a buena parte de sus conciudadanos. Quienes, pobre gente, luego de muchos años, tras un sin fin de pleitos, recursos, apelaciones y otros procedimientos judiciales quedan como aquel famoso gallo de Morón, "sin plumas y cacareando". Mientras, el o los burladores, en muchas ocasiones, son exonerados de la devolución de lo que no era suyo; absueltos de sus delitos o condenados a penas que no cumplen. ¿Ejemplos? Acaso el de los Albertos como más sonoro y reciente, pero no el único, ya que, desgraciadamente, ha habido muchos.

miércoles, 19 de marzo de 2025

Demian. Historia de la juventud de Emil Sinclair”, de Hermann Hesse

Demian. Historia de la juventud de Emil Sinclair”, de Hermann Hesse. El libro de Bolsillo, 1994.Alianza Editorial. Titulo original: Demian (Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend) Traductora: Genoveva Dieterich.

Hesse fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1946, como reconocimiento a su trayectoria literaria.

Hace muchos años lo leí, pero poco o nada recordaba, salvo la particularidad de los personajes. Ahora me ha parecido un tostón. Ninguno de los personajes principales de esta trama me parece real y mucho menos cercano, ni sus personalidades ni sus inquietudes y tampoco sus problemáticas. 

Emil Sinclair, narrador de la historia, es el único hijo varón de una familia acomodada, de cuyas hermanas el lector no llega a conocer ni el número ni los nombres, pero que nos sirve para darnos cuenta del sesgo machista del entorno familiar o de la época, Alemania e inicios del XX, anteriores a la Guerra del 14. Emil es enviado a un internado en otra localidad con el fin de recibir educación superior, mientras sus hermanas quedan entristecidas por la marcha del hermano. Esta etapa o parte de la novela, sin embargo, fue la que a mí más me agradó, en ella se nos describe el mundo de un niño feliz, rodeado de un entorno y de una familia modélica, con padres y hermanas que le quieren.

Se trata, resumiendo, de una narración en primera persona, en la que Emil Sinclair nos relata su historia, comenzando cuando a los diez años, sufrió el acoso y extorsión de un mocetón vecino del pueblo y discípulo de su misma escuela, engorrosa situación de la que fue librado por Demian, uno o dos años mayor y nuevo en el centro. Un enigmático personajillo, descrito con muchas particularidades, especialmente en cuanto a inteligencia y conocimientos. Seguirán las etapas del joven adolescente enviado a un internado en otra localidad, etapa de disipación moral, el encuentro con el organista Pistorius, hasta y final, su participación activa en la Guerra del 14.

Cuando lo leí por primera vez entonces me pareció que estaba ante la temática-no compartida- de la superioridad de ciertos individuos sobre el resto, individuos “únicos”, cuya inteligencia va años luz en relación al resto. Sinclair, Demian, Pistorius, y la madre de Demian, todos ellos, están dentro de esta categoría de seres superiores, así como la tendencia demoníaca o la lucha entre el bien y el mal. Ahora tuve que esforzarme para terminar el libro y, me reitero, me ha parecido un rollo, un rollo macabeo. 

Esta opinión mía va en línea contraria a la consideración general que esta obra de Hermann Hesse tiene. Pero, como ya se sabe, “para gustos, colores y para colores, las flores”.

 


 

 



martes, 18 de marzo de 2025

El fantasma de Canterville, por Oscar Wilde, septiembre, 2006

"El fantasma de Canterville", Oscar Wilde. Colección "Las Novelas del Verano", nº 62,  publicada por El Mundo (Unidad Editorial),1998. Título original en inglés "The Canterville Ghost", traducción de Jorge Casellas Guitart. 

Es una segunda lectura. Me volvió a gustar. No recuerdo si antes me di cuenta de las diferencias existentes entre los individuos de una misma clase social por razón del lugar de origen, tal como aquí, en la narración de OW, se nos ofrece.

En este divertido cuento los protagonistas son los componentes de una familia rica de un diplomático de los EEUU y el vagante espíritu de un noble terrateniente del Reino Unido. Los norteamericanos, con su sentido práctico y su amplísimo catálogo de productos fabricados y comercializados para toda clase de usos y necesidades, logran colmar la paciencia y algo más de la  pobre alma en pena del castillo de Canterville. 

Supongo que la razón de tener muy reciente la lectura de la novela "De Profundis" me ha sensibilizado hacia los contenidos de los escritos de Oscar Wilde, pero, el caso es que, la enseñanza contenida en esta breve narración, es el recurso o valor supremo del amor como arma poderosa e infalible para apaciguar y vencer todo mal.

¡Divertida y edificante narración!

jueves, 6 de marzo de 2025

“El hijo del viento”, Henning Mankell.

 




“El hijo del viento”, Henning Mankell. Colección Andanzas, 687. Tusquets Editores, abril 2009. Traducción de Carmen Montes Cano. Título original: Vindens son. Diseño de la colección: Guillermo Navares. Dedicado a la memoria de Jan Bergman.

Es el segundo libro que leo de este autor. El primero fue “Zapatos italianos”, no me gustó, y éste, tampoco. Me ha parecido una extraña narración que tiene dos personajes principales. El sueco Hans Bengler, coleccionista de insectos, y Daniel (Molo), niño africano huérfano, de unos ocho o nueve años, del desierto de Kalahari, región del Sur de África, adoptado por Bengler y llevado con él a Suecia.

La trama se desarrolla a finales del siglo XIX, en dos ambientes diametralmente distintos. Por una parte, el continente africano, en su extremo sur, a donde Bengler ha marchado en busca de un insecto que hasta entonces fuera desconocido, y con cuyo descubrimiento alcanzar merecida fama. Y Suecia, la Suecia más meridional.  

El personaje de  Hans Bengler,  desde los inicios, me pareció sórdido, al igual que la mayoría de los intervinientes de esta novela, en la práctica un desfile de tipos humanos avaros, racistas, ignorantes y lujuriosos; con, quizás, la salvedad del pequeño y sus padres naturales, Kiko y Bé. Y el matrimonio sueco de granjeros, Edwin y Alma. 

La historia, resumiendo, nos dibuja un panorama de sordidez extrema, tanto cuando los escenarios nos situaban  en las regiones africanas como cuando nos hallábamos en las frías tierras suecas. Situaciones de precariedad y miseria, material y moral, que espero sean pasado. Es decir, estén ya superados.  Visiones muy lejanas, por cierto, a la idea que tengo yo de los países y de las gentes del Báltico. Me ha parecido por parte el escritor sueco cierto gustillo por lo escatológico y lo macabro.


____________ 

(*) Henning Mankell fue un novelista y dramaturgo sueco, famoso por su serie de novelas policíacas protagonizadas por el inspector Kurt Wallander. En 2007, en Barcelona, le fue otorgado el II Premio Pepe Carvalho. 

 

 

 

 

miércoles, 26 de febrero de 2025

“En caso de desgracia”, George Simenon.

 En caso de desgracia”, George Simenon.(*) Luis de Caralt, 1972. Título de la obra original:” En cas de malheur”, 1971. Versión española de Eduardo Bittini.

El buen recuerdo que tengo de “La yegua perdida”, me llevó a decidirme por leer esta novelita  de Simenon. Pero, sinceramente,  me equivoqué, pues en su lectura yo buscaba algo más positivo o edificante y no tanta sordidez, personajes y trama.

Su lectura trajo a mi memoria “Drama en un espejo”, novela del escritor Marcel Haedrich, ambientada, también,  en París, y cuyos personajes principales son, al igual que los de la novela de Simenon, prestigiosos abogados y gentes de elevada posición social, inspirada en las crónicas judiciales de un hecho real acontecido a mediados del pasado siglo XX, en el país galo. 

La de Simenon , en principio, ficción, hija de la creatividad prodigiosa del autor belga .  La de Haedrich realidad pura y dura, pero ambas coincidentes es mostrar al lector un desalentador panorama en cuanto al llamado mundo de la justicia, así como la falsa honorabilidad  de los miembros de las clases altas entre los cuales priman y velan sólo por los intereses económicos y de estatus. 

El protagonista Lucien Gobillot, es un prestigioso abogado del Tribunal de Apelación de París. Supongo que el equivalente a nuestra Audiencia Nacional, famoso por sacar bien parados a sus clientes, de tal modo que un periodista escribió de él lo siguiente.” Si usted es inocente, consulte a cualquier abogado. Si usted es culpable, diríjase al señor Gobillot”. Creo que la dedicatoria periodística, nos describe bien  la catadura profesional del personaje, de idéntico pelaje en lo particular o privado. Es un personaje odioso, bueno, preciso, para mí odioso.

La trama, bastante sórdida, nos describe con bastantes detalles íntimos las relaciones de Gobillot, un cincuentón, con Ivette una jovencísima prostituta que acudió a él en ayuda profesional.

Lectura que no me agradó, pero que, como todas las otras novelas por mí leídas del escritor belga, son retratos fieles y universales de los tipos humanos por él escogidos, caracterizados con precisión y detalle, así como los ambientes en que se desenvuelven.

_____________  

(*)George Simenon : Escritor y periodista belga, autor prolífico, con ciento noventa y dos novelas publicadas bajo su nombre y una treintena de obras aparecidas bajo veintisiete seudónimos. Es uno de los escritores en lengua francesa más vendidos de la historia. Conocido principalmente por sus libros protagonizados por el Comisario Maigret. En 1952 fue elegido miembro de la Academia Real de Bélgica .

 

 

martes, 25 de febrero de 2025

Las flores de Hiroshima, Edita Morris, junio, 2005

Leyendo los diversos comentarios y noticias suscitados en torno al tema de las víctimas del terrorismo, luego de la exitosa manifestación convocada por la AVT el pasado 4 de junio, he recordado una novela corta, escrita por Edita Morris, Círculo de Lectores, 1962, leída hace unos años.

El suave gozo, - así lo recuerdo- experimentado tras su lectura, me resultó muy chocante con el tema del libro. Aborda éste la incomprensible situación de rechazo y marginación que - quince años más tarde- soportaban las víctimas supervivientes de la primera bomba nuclear arrojada por los norteamericanos sobre la ciudad japonesa de Hiroshima el 6 de agosto de 1945, "la cual quedó destruida y 80.000 personas murieron o quedaron gravemente dañadas por efecto de la radioactividad" (Pequeño Espasa, 1989).

Su autora, Edita Morris, pretende con su testimonio denunciar los problemas y las condiciones de vida en que se hallaban entonces (esperemos sea situación pasada) todos aquellos seres. Casi olvidados u olvidados por parte no sólo de sus conciudadanos sino de sus compatriotas y del mundo en general. Estos modernos leprosos, víctimas fortuitas de la sinrazón humana, denuncia Morris, en lugar del merecido resarcimiento por los males a ellos infringidos, han hallado silencio, desprecio y desconsideración real y objetiva de sus dolencias y de sus necesidades, físicas y psíquicas. Subsistiendo apartados, casi escondidos de sus conciudadanos. Postura concebible por el interés colectivo para conseguir las ayudas condicionadas por los norteamericanos a que no trascendiese la magnitud real de la catástrofe provocada. ¡Vaya!

Edita Morris nos relata con dulzura y mucho sentimiento las diversas facetas y aspectos del drama de las víctimas de Hiroshima a través del personaje principal y protagonista de la novela, Yuka, una joven esposa, madre, hija y hermana de alguno de aquellos seres sacrificados o afectados posteriormente por los efectos derivados de la explosión atómica. 


Es un libro ameno que vale la pena leer para acercarnos a ese ámbito inconcebible de sacrificio y dolor gratuito. Mundo en el cual unas personas se ven sumidas fortuitamente por razones, conflictos no implícitamente propios y, posteriormente, en aras del interés del resto del colectivo al cual pertenecen son, una y mil veces más, nuevamente sacrificados, bien mediante el olvido, o la no reivindicación de sus derechos, o la no persecución ni castigo de los ejecutores de su mal. ¡Qué triste! y también, ¡qué injusto!

sábado, 22 de febrero de 2025

“El infinito en un junco”, Irene Vallejo

 



“El infinito en un junco
”, Irene Vallejo. Debolsillo, diciembre 2022. Siruela. Penguin Random House Grupo Editorial..

Ensayo de casi seiscientas páginas en las que su autora, Irene Vallejo, filóloga y escritora española, nos relata, en tono coloquial, las muchas historias y evolución de lo que hoy llamamos libros. El relato va cargado de citas y referencias múltiples en torno a históricos personajes y hechos, desde los tiempos remotos de Alejandro Magno y la dinastía griega de los Ptolomeo de Egipto, pasando por los griegos y romanos clásicos, o los conventos medievales, hasta nuestros días.

Como antes digo son numerosas las citas de escritores y libros de todos los tiempos y lugares del mundo. Aunque, acaso por compartir patria chica con la autora, el bilbilitano Marcial tiene protagonismo especial. También reivindica el papel jugado por las mujeres como escritoras, el caso, por ejemplo, de Safo, o las bibliotecarias a caballo de Kentucky. Y todo ello unido a anécdotas personales que acercan al lector a la escritora.

Irene Vallejo ha recibido numerosos galardones nacionales y extranjeros, entre ellos el Premio Nacional de Ensayo 2020 por su libro El infinito en un junco, ​ el Premio Aragón 2021​y el Premio de las Letras Aragonesas 2023.

En suma, un muy ameno ensayo, lejano al estereotipo de este tipo de escritos que podamos tener.