sábado, 18 de octubre de 2014

Dublineses (y fin) (Las verdades duelen), por James Joyce



Estas historias fueron escritas por un  Joyce , de poco más de veinte años, cuando vivía en París, donde residía con intención de estudiar medicina. Las escribió entre 1902 y 1903, y fue la primera de sus obras. Y a pesar de que lo intentó no vio publicados sus relatos en su "Irlanda" natal.


En el prólogo que ilustra esta edición, su autor, Eduardo Chamorro, explica que el editor de una revista irlandesa ofreció pagar a Joyce una libra por cada uno de los relatos que le entregara para su publicación, pero que, con la tercera de las historias, decidió interrumpirlas debido al rechazo entre el público irlandés por el contenido de las narraciones. Los tres relatos hasta entonces publicados eran  "Las hermanas""Después de las carreras " y "Eveline".  


He detallado el título de las tres narraciones  hasta aquel momento publicadas, porque de  las quince que componen el libro,  no son, según creo,   las más duras para con sus compatriotas masculinos. Aunque  algunos de los personajes reflejaban ya las características  apuntadas por Joyce a lo largo de toda la obra, como, por ejemplo, la prodigalidad en el  consumo de alcohol, el larvado anticlericalismo, la existencia de un nacionalismo oportunista, así como la desafortunada figura de un padre prepotente, borracho y   sin consideración alguna para con su mujer e hijos, víctimas inocentes y sobretodo oportunas para el desahogo de sus  particulares frustraciones  personales.

Leídas las quince historias que componen "Dublineses"  me ratifico en la idea de que las causas reales del  rechazo por parte de los compatriotas de Joyce, fueron  “las verdades” que contaba. Porque, tal como apunta el dicho popular  " las verdades duelen". Y muchas eran las  expresadas por este universal escritor irlandés en su obra. 

Las narraciones ”Contrapartidas", y  "Día de la patria en la oficina del partido", son, pienso, explícitos  ejemplos.

A modo de colofón, copio y pego párrafo extraído de la biografía de Joyce publicado por biografiasyvida.com:

Nacido en el seno de una familia de arraigada tradición católica, estudió en el colegio de jesuitas de Belvedere entre 1893 y 1898, año en que se matriculó en la National University de Dublín, en la que comenzó a aprender varias lenguas y a interesarse por la gramática comparada.Su formación jesuítica, que siempre reivindicó, le inculcó un espíritu riguroso y metódico que se refleja incluso en sus composiciones literarias más innovadoras y experimentales. Manifestó cierto rechazo por la búsqueda nacionalista de los orígenes de la identidad irlandesa, y su voluntad de preservar su propia experiencia lingüística, que guiaría todo su trabajo literario, le condujo a reivindicar su lengua materna, el inglés, en detrimento de una lengua gaélica que estimaba readoptada y promovida artificialmente





________

Detallo mis otros comentarios  en relación a esta misma obra de juventud de Joyce   :






https://silvialeyendo.blogspot.com/2008/03/dublineses-por-james-joyce-una-madre.html







.

Dublineses, (1) por James Joyce



 
Han transcurridos unos cuantos días desde que terminé de leer este libro de Joyce . Hay ocasiones en que los libros, como las infusiones, debemos dejarlos reposar un poco.
El libro me gustó. Porque son historias que reflejan circunstancias y hechos cotidianos, así como personajes y situaciones sencillas, verosímiles y también universales. Llamó mi atención la reiterada aparición, en muchas de las narraciones, de varones adultos con una exacerbada inclinación por la bebida, en la que se gastan lo que tienen y lo que no tienen. Como contraste  a lo antes dicho, he visto resaltadas muchas bondades y virtudes en los personajes femeninos, descritos como encarnaciones de arraigo y defensa del entorno familiar, y ejemplos de esfuerzo personal. Las describe y representa inteligentes, discretas, sensibles y amorosas con y para los suyos. Hacendosas y  elemento principal del núcleo familiar, soportando y cuidando con múltiples atenciones, muchas veces no merecidas, a unos  egoístas e indolentes esposos, padres y hermanos.

Entre estos personajes femeninos los que más me impactaron fueron Eveline, la protagonista de la historia de igual título, María, de "Arcilla
",  la Sra. Kearney de "Una madre”, y  el trío de las dos tías y sobrina de "Los muertos", la última de las narraciones que componen este libro; y quizás la más conocida por haber sido llevada al cine por el famoso cineasta norteamericano Houston.

En esta narración, "Los muertos", a través de los numerosos personajes femeninos que aquí aparecen, capitaneados por el ya aludido trío anfitrión, Julia , Kate, y Mary-Jane, seguidas por la joven sirvienta, Lily, la señorita Ivors, una nacionalista recalcitrante, para terminar con la esposa del protagonista de la historia, conmocionada al oír una vieja melodía irlandesa,(La doncella de Aughrim), Joyce  nos da una secuencia de los prototipos de mujeres  de su Irlanda natal.

Opino, pues, que Joyce tuvo un buen concepto de las dublinesas. Sensación que subyace en la mayoría de las historias contadas en este libro. En el que abundan los personajes femeninos atractivos, y el que más - pienso - la "feíta" de María, del relato titulado "Arcilla", ya citado por mí,  a la que su jefa , en la lavandería en la que trabajaba, una protestante, le decía: " María, llevas verdaderamente la paz contigo " 




miércoles, 15 de octubre de 2014

QBVII , la sinrazón(V)


 

En mi comentario anterior hablé de Kelno y de su comportamiento cruel y discriminatorio con los judíos que, como él, estaban encerrados en un campo de exterminio, y la mayoría de los cuales, al igual que él, eran polacos. Un personaje detestable. Hoy hablaré de un detalle de su biografía del que tal vez deberíamos recoger las enseñanzas que creo quiso dar el autor, León Uris, acerca de la sinrazón de ciertas conductas humanas guiadas por exacerbados sentimientos nacionalistas.


En las primeras páginas de la novela (páginas 15 al 18 y 22) se nos refiere el historial del médico polaco durante la SGM y cómo recién terminada ésta, Kelno, huyó de Varsovia, y, luego, ya en Monza (Italia), fue investigado por una comisión interna compuesta por miembros de los llamados "polacos libres". La misma facción política nacionalista a la que pertenecía Kelno, la cual le absolvió a pesar de las contundentes evidencias( pruebas) de su colaboración con la Alemania Nacional Socialista. Primó “lo de uno de los nuestros”, y se olvidó del universal criterio de justicia de que el que ha hecho mal merece proporcional castigo al mal infringido. No fue así, el parcial tribunal  le dejó impune a sabiendas de sus fechorías. Este sinvergüenza y criminal, en suma, podía haber rendido cuenta por sus crímenes. Pero, los suyos, los nacionalistas polacos que entonces le juzgaron
cegados por un bajo sentimiento  patriotero, lo impidieron; para lo cual movilizaron los testimonios a favor y obviaron los probados pero contrarios.

 
Menos mal que estamos leyendo una novela, es decir, ficción. Invención que espero esté muy lejos de la realidad. Aunque mis dudas tengo cuando lees de tantas y tan
arbitrarias disposiciones judiciales, así como de las ayudas, de las  subvenciones, los premios literarios, y hasta de titulaciones universitarias dadas en esta España de mis amores y desamores, y en especial en esta  Cataluña de mi corazón, por razón única y exclusiva de ser sus destinatarios tan " nacionalistas" como los miembros de los jurados , tribunales, universidades , etc. que los conceden.

QBVII - el demandante(IV)

Habiendo hablado del demandado, toca ahora hablar del demandante, el doctor Kelno, un médico polaco  que durante la Segunda Guerra Mundial estuvo prisionero en un campo de exterminio de la Alemania Nacional Socialista, en donde ejerció como médico. Kelno  es citado por  Cady en uno de sus libros, publicado muy posteriormente a la SGM, sobre el holocausto judío. Cita que el médico estima lesiva para su honor y entabla una demanda ante los tribunales del Reino Unido por libelo contra el escritor y el editor del libro.

Este personaje me engañó. Me dejé llevar demasiado por la última parte de la historia que lo muestra como un científico entregado a causas nobles y el bien común, además de ser padre y esposo preocupado por los suyos. Ello me indujo a la convicción de que el insigne doctor, tal como él alegaba, fuera víctima de un complot dirigido contra su persona por razón de su ideología política.
 La conducta que se demostró tuvo para con el colectivo de judíos polacos en el campo de exterminio, testimoniada en el juicio, me resultaba difícil de conciliar con la del Kelno altruista, humanitario y que contribuyó a salvar la vida de otros muchos compatriotas suyos polacos, pero no judíos. 

Como eximente se adujo que Kelno tenía una perturbación mental  fruto de la crueldad de su padre para con él cuando era niño y  causa, asimismo,  de su incapacidad de retrospección y de distinción clara entre el bien y el mal. Argumento poco convincente porque  su comportamiento médico en el campo de concentración no fue igual para con todos los enfermos que él atendía. No. Este doctor diferenciaba  bien a sus pacientes y practicaba una u otra clase de “medicina” según el linaje del enfermo. En resumen, el personaje Kelno, tal como está explicado en la novela, es altruista y bueno con los suyos, pero malo hasta la perversidad con los que no consideraba fueran sus iguales.(judíos, prostitutas, gitanos, homosexuales, etc.)


Hoy soy incapaz  de continuar con este tema .Lo dejo.

domingo, 12 de octubre de 2014

QBVII - (El demandado, un profesional de la pluma) (III)


Continúo  con mis comentarios  sobre este libro, y el de  hoy  lo dedico al coprotagonista Abraham Cady. Personaje que encarna a un escritor demandado judicialmente por libelo (escrito difamatorio). Es descrito como un escritor vocacional, un estadounidense  de origen judío, y un aventurero aviador  dotado de una predisposición natural, y muy aguda, a la pendencia. Características de su carácter que tras su  participación en la SGM, se han acrecentado.  Talante personal, por cierto, en franco contraste con los de su entorno original y familiar.  En los ambientes en que se desenvuelve corre mucho alcohol y hay muchas mujeres a las que cautiva, pese a estar lleno de cicatrices y con un parche cubriendo uno de los ojos, y ser, además y principalmente,  de ese tipo de hombre que sólo ve a la mujer como instrumento para saciar instintos, es decir,  un sujeto machista.


Acabo de exponer las características del personaje que no fueron de mi agrado. Como contrapartidas de indiscutible peso, o valioso contrapunto,  están la fidelidad a sus raíces y orígenes, su amor fraternal y filial,  y ser persona conocedora de sus defectos, así como  de elevada honradez profesional, pues no escribe lo que le mandan, no es una "ramera intelectual". Concepto asignado por Uris en su novela a todos aquellos que escriben lo que les ordenan  que  escriban los que les pagan: bueno o malo, falso o real, alabar o descalificar, ensalzar o satanizar figuras creando héroes o villanos falsos a sabiendas ciertas de lo que se está haciendo y se pretende conseguir.

Los " defectos" de Abraham Cady, influyeron mucho en mis apreciaciones y  fui incapaz de ver de qué lado estaban la verdad y la justicia. La antipatía personal suscitada por el personaje,   veló mi entendimiento.
¡Menos mal - reflexiono-  que sólo se trataba de un personaje de novela y no de un ser humano de carne y huesos! Aunque temo que, desgraciadamente, en muchas ocasiones en nuestra realidad cotidiana cometemos el mismo error y nos dejamos llevar por las antipatías y odios gratuitos, en lugar de objetivos razonamientos, para, con frialdad y rigor, juzgar hechos y no prejuzgar a las personas.

Los pocos datos que he podido sondear de la vida y obra de León Uris se identifican con algunos de los descritos para el personaje ficticio Abraham Cady.


__________ 

10 de noviembre de 2014: Luego de hacer algunas rectificaciones, reflexiono sobre las tantas "rameras intelectuales" que en estos treinta y pico de años han proliferado en los medios de comunicación españoles, y que en esta Comunidad, la catalana, tiene tantos y tan espléndidos ejemplares. A los cuales, sin duda, los promotores de la jornada de ayer, pueden dar merecidas gracias, y de paso, un abultado sobre con dineros, como justa recompensa a su labor. Labor de confusión, tergiversación y manipulación de la verdad, con la creación de falsos mitos, ocultación de realidades y hechos delictivos graves cometidos por los que , en teoría, debían guardar la cosa pública. Sólo se han denunciado, y ello si convenía a los que les pagaban,  los delitos y fechorías cometidos por los otros, los denominados despectivamente "los de Madrid",  cuando aquí llevamos casi cuarenta años sumidos en una enorme charca de podredumbre y corrupción, en la que todos los delitos, desde la malversación de fondos públicos, el cohecho, la prevaricación, el fraude, la bancarrota,  el tráfico de influencias, evasión de capitales e impuestos, y un largo etcétera tienen cabida y autores conocidos y reiterados en su mal hacer. 




27 de marzo de 2018: De los  cinco comentarios que dediqué a la obra de León Uris, “QB  VII”, ( Queen's Bench VII,  es una corte de justicia británica), resucito el  titulado “QBVII - (El demandado, un profesional de la pluma) (III),  al que  añadí nota en 10 de noviembre de 2014, día siguiente a la celebración del referéndum conocido por “ Proceso participativo del 9 N” convocado por la Generalitat de Catalunya presidida entonces por Artur Mas.
Han transcurridos más de tres años y las cosas lejos de mejorar han empeorado. Esperemos, pues, que la intervención de la justicia con sus fallos dé a cada cual lo que se merece. 



---------

Detallo aquellas otras entradas ( comentarios)dedicados a esta interesante novela de León Uris:

http://silvialeyendo.blogspot.com.es/2014/10/qbvii-demanda-por-libelo.html#!/2014/10/qbvii-demanda-por-libelo.html

http://silvialeyendo.blogspot.com.es/2014/10/qbvii-de-leon-uris.html


http://silvialeyendo.blogspot.com.es/2014/10/qbvii-la-sinrazonv.html

http://silvialeyendo.blogspot.com.es/2014/10/qbvii-el-demandanteiv.html

La tierra de nadie y otros relatos, de Ignacio Aldecoa

Libro RTV número 45, de la Colección Básica Salvat, año 1970, prologado por Ana María Matute. Son quince relatos de argumentos bien distintos. Casi todos cortos. Algunos muy logrados y otros, a mi modesto entender, no tanto, como el primero, “La tierra de nadie” que da nombre al libro.

Después de leer las quince historias, deduces que a su autor no le afanaba dotarles de un final, ya que algunas quedan sin desenlace. Al parecer, lo que él quería era describir las circunstancias y los entornos de los muy diversos protagonistas de sus historias,  los seres que formaban la España que a Ignacio Aldecoa le tocó vivir. Al presente, en su mayoría,  sólo recuerdos del pasado, pero algunos aún vigentes. Particularmente, reviví con su lectura tiempos y épocas de antaño.

Hasta que lleguen las 12”, “Young Sánchez” y “El silbido de la lechuza” describen situaciones y conflictos de siempre. El primero nos cuenta una historia verosímil que, con ligeros cambios, aún hoy podría darse a lo largo de la geografía nacional.



Young Sánchez refleja el ambiente de un joven de barrio, sus miedos y limitaciones, pero también sus aspiraciones.


Y el tercero, me pareció una espléndida historia del acontecer en una ciudad de provincias. Todos se conocen, todos se miran y están pendientes los unos de los otros. Un estrecho mundo.

sábado, 11 de octubre de 2014

QBVII, (demanda por libelo)


 


Ante la lectura de un nuevo libro, 
para una mejor comprensión de la obra, tengo la costumbre de averiguar sobre su autor.  En ésta, pienso, es imprescindible.

León Uris, fallecido en el 2003, fue el autor de "Éxodo",  libro en el que se basó el guion cinematográfico de la célebre película del mismo nombre, protagonizada por Paul Newman, que, como por su título nos pudiera inducir a creer, no se refiere al segundo libro del Pentateuco, en el que se narra la huida de los hebreos, pueblo escogido de Dios, de Egipto, en donde vivían esclavizados. No. El éxodo contado por Uris es más reciente. Narra la emigración hacia el entonces recién creado Estado de Israel, de colectivos de judíos dispersos por todo el mundo,
pero, en especial, de los que  habían sobrevivido al exterminio nazi. Lo leí hace más de treinta años. 

"Éxodo", como "QBVII",  son libros extensos en páginas, personajes y temáticas; con mucha información e historia acerca del pueblo judío, de sus fiestas y costumbres religiosas, que, entremezcladas con la ficción, son descritas con minuciosidad de detalles. También aparecen personajes conocidos de la vida real.

León Uris escribió "QBVII" para denunciar  las persecuciones e intrigas de que fue objeto tras la publicación de "Éxodo". La trama nos refiere acerca de los detalles y entresijos de un proceso judicial, una querella por difamación,  o sea, por difamar, desacreditar a alguien, publicando cosas inciertas contra su buena opinión y fama.

El mismo argumento de “QBVII”- según leí-  sirvió para una famosa

serie televisiva norteamericana, en la que el conocido actor Anthony Hopkins representaba al científico Kelno.

- Uris en su obra, basada en su propia experiencia, nos ofrece una trama ficticia, con muchos trazos de verosimilitud, en la que describe
el perfecto engranaje de una maquinaria de Justicia en la que participan jueces, abogados y procuradores, que actúan con plena independencia, y espíritu, sincero y muy profesional, de equidad; es decir, de dar a cada uno lo que le corresponda, que eso es, simple y llanamente, hacer Justicia.