viernes, 2 de mayo de 2025

Un asunto tenebroso, Honoré de Balzac




Un asunto tenebroso
, Honoré deBalzac. Biblioteca Básica Salvat. Libro RTV 37. Prólogo de Carlos Ollero. Traducción de Pedro Darnell.

La novela va precedida de un rico prólogo que nos habla del genial  escritor francés  y del conjunto de su colosal obra comprendida dentro de “La Comedia humana”. Introducción cuya lectura recomiendo.

Es la tercera vez que leo esta novela, y pienso que no será, DM, la última. En alguna parte he leído que está considera como novela policiaca. A mí, particularmente, en todas las ocasiones, lo que más me ha atraído es la recreación de unos hechos reales, inspirados en acciones de los poderosos del momento y lugar. En este caso nos hemos de remontar a los primeros años del siglo XIX, en Francia, y a los tiempos entre el primer consulado y el imperio de Napoleón, con los históricos Talleyrand, Fouché y Sieyès, aparte del ya citado Napoleón, entre otros, como personajes intervinientes en la trama novelesca.

Balzac se basó en el hecho real del secuestro del senador Clément de Ris y el posterior juicio de los falsamente inculpados. Históricos sucesos que conmocionaron a la sociedad francesa. Y a mí, dos siglos más tarde, también me han sobrecogido, principalmente, porque lo allí descrito y contado, según creo, puede suceder en cualquiera de nuestras modernas sociedades, en la que,  ahora, un poderoso, de fortuna  de oscuro origen, con fuertes vínculos con el poder político, auxiliados por éstos, utilice el engranaje policíaco y judicial del estado en su particular interés propio, y mediante oscuras artimañas, dados sus contactos e influencias, provoquen la ruina y hasta eliminación de un inocente.

Es una historia realmente intrigante, en la que destacan los personajes de Laurence, Condesa de Cinq-Cygne y el administrador Michu, el Judas, secundados por los gemelos Simeuse, nobles y primos de Laurence, y los hermanos Hauteserre.

Balzac es prolífico en detalles y descripciones tanto sobre la psicología de los personajes y sus historias, como en las normas y leyes entonces imperantes, que pueden hacer algo liosa la narración.

Cuando mi primera lectura, lo que más me impactó fue la intriga política y, en especial el cerebro que la urdió, Fouché, sobre quien Stephen Zweig, escribió una de sus más celebradas biografías, “Joseph Fouché. Retrato de un hombre político”. Pero en mis posteriores lecturas la figura que más llamó mi atención, fue Michu, un bello personaje.

 


 

Comentarios anteriores sobre esta misma obra de Balzac:

silvialeyendo: Un asunto tenebroso, (I) por Honoré de Balzac, septiembre 2006

silvialeyendo: Un asunto… Fouché, la perversidad desenmascarada. (II)

silvialeyendo: Otra vez con Balzac, diciembre, 2006

 

  

miércoles, 30 de abril de 2025

La condición humana”, André Malraux.

 La condición humana”, André Malraux. Colección Millenium, las 100 joyas del milenio, núm. 87, publicada por El Mundo, Unidad Editorial. Prólogo de Mario Vargas Llosa. Título original: “La condition humaine”. Traducción de César A. Comet. En 1933 ganó el premio Goncourt.

Terminé de leer esta novela de ficción histórica muy pocos días antes de morir VargasLlosa, el laureado escritor peruano, Nobel de Literatura 2010, y autor del prólogo. Una espléndida introducción que nos habla de Malraux y de  esta  obra que califica de “ maestra”, “libro, inmejorable…”.

Para mí, sin embargo, ha sido una lectura deprimente, acaso mejor llamarla “odiosa”. Desde sus inicios hasta el final. En numerosas ocasiones tuve la tentación de cerrar el libro y buscar nueva lectura.

La ficción aquí dibujada por el escritor francés está sobrecargada de tonos oscuros y rojos, pues nos habla de avaricia, represión, odios, miedos, traiciones, drogas, violencia, venganzas y de sangre, torturas y muerte. Reflejo, sin duda alguna, de la condición humana, vista desde su lado más triste o mísero. Pero olvidando la otra parte, la para mí, opinión mía particular, superior, que nos habla de bondad, compasión, empatía, tolerancia…

Está basada en las revueltas de Cantón, en 1925, vividas por Malraux, sucesos que trasladó a Shanghái, año 1927, cuando los enfrentamientos entre los del Partido Comunista chino y el Kuomintang (comunistas estalinistas), aliados contra los militares liderados por Chiang Kai Shek.

Entre sus principales personajes están: Kyo, inspirado en Chou-En-Lai, hombre de Mao, dirigente revolucionario y uno de los organizadores de la insurrección; el terrorista Chen; Gisors, padre de Kyo, intelectual adicto al opio; el barón de Clappique, un buscavidas y Ferral, franceses ambos. Este último, presidente del Consorcio empresarial, respaldado por el estado francés,  con grandes inversiones en China, representante paradigmático de los intereses colonialistas y  cuyos  modos de ser y hacer, allí descritos, nos muestran los perniciosos efectos del colonialismo sobre las gentes comunes del lugar, en este caso, el pueblo llano chino, último mono , en las contiendas de intereses de los imperialismos ruso, japonés   francés  y norteamericanos.

En un  segundo plano están Katow, Helmmelrich, Köning y Chpilewski, que, como por sus nombres podemos apreciar, son occidentales, “desechos de guerras civiles de China y Siberia”. Y también a May, esposa de Kyo y Valeria, querida de Ferral, ambas occidentales.Y, para mí muestra del triste papel del sexo femenino en aquella sociedad. Las unas, las europeas, muy liberadas  y objeto de deseo, la china un nulo objeto.(cosa).

Resumiendo, no me ha gustado.


viernes, 25 de abril de 2025

“La bodega”, Noah Gordon

“La bodega”, Noah Gordon. Rocaeditorial, 7ª edición, diciembre 2007. Titulo original: The Bodega. Traducción Enrique de Hériz.

Su autor es un escritor estadounidense de origen judío, famoso por su trilogía de “El médico”, “Chamán” y “La doctora Cole”, del que he leído “El Rabino”, su primera novela, publicada en 1965.

“La bodega”, publicada en el 2007, es, contrariamente, su última obra y, según he leído, su tributo a España, en especial, pienso, a Cataluña y más concretamente a la comarca vinícola del Penedés. Como también creo que, en lugar de “La bodega”, el título más adecuado hubiese sido, “La cava”, (cueva) denominación dada en Cataluña a los almacenes, usualmente en sótanos, donde son conservados para su maduración los vinos.   Su protagonista, Josep Álvarez, es un joven con talento natural para la uva, segundón de una familia de viñadores, propietaria de un pequeño viñedo, en una población próxima a la ciudad de Barcelona. Los hechos narrados transcurren en los tan difíciles como turbulentos años del último tercio del XIX, marcados por la caída de Isabel II, la Tercera Guerra Carlista, la primera sublevación independentista de Cuba, o la proclamación de la 1ª República española. Contexto histórico dentro del cual se desarrolla una sencilla trama argumental, cuyo protagonista, el ya citado Josep, enredado en el atentado mortal contra Prim, se ve obligado a huir y marchar de España. Se refugiará y trabajará en los viñedos del viticultor francés Mende, en la zona del Languedoc, allí aprenderá a elaborar vino. La muerte de su padre le traerá de nuevo a casa, en Santa Eulalia, población de viñateros pobres, cuyas cosechas son vendidas para la producción de vinagre. Su hermano, Donat, el hereu, ha decidido vender la heredad, y marchar a trabajar en una fábrica textil en Barcelona. Los hechos y las circunstancias harán que Josep, siguiendo los consejos y pautas aprendidas en Francia, termine produciendo sus propios vinos. La historia concluye cuando ya, en la vecina Francia, la filoxera hace estragos.

Con la lectura de esta novela ha sido con la que he disfrutado más en lo que va de año, finales de abril. Debido, en parte, a los ambientes o escenarios, los para mí cercanos paisajes de masías y viñas de las zonas del Alt o Baix Penedés, y también a la sencillez, a la par que universales, de los personajes protagonistas, tal como “el Josep”, un campesino duro, honesto y esforzado trabajador, amante de los suyos y de su  tierra; la muy seria Marimar, joven viuda que saca a su hijo adelante trabajando como un hombre más; Nivaldo, el muy controvertido tendero cubano y casi un padre para los hermanos Álvarez; Mendes, el viticultor francés  o, la cuñada Rosa, mujer emprendedora y muy práctica , por citar algunos.

Resumiendo, lectura amena y opino muy documentada.

 

 

 





sábado, 12 de abril de 2025

“El hereje”, Miguel Delibes

“El hereje”, Miguel Delibes. Ediciones Destino. Premio Nacional de Narrativa 1999. Dedicado a Valladolid.

La leí antes que “Demian” y que “Misterio en el Caribe”, pero desconozco los motivos por los que he ido posponiendo su comentario. Parece que ahora, por fin,  llevo ánimos de hacerlo. 

Novela clasificada como histórica. Fue la última de Delibes y, como antes cito, dedicada a su ciudad natal, Valladolid, contándonos sobre sus gentes, paisajes, costumbres e históricos y tracendentales hechos que la conmocionaron, en tiempos de los Austrias, en relación a la  persecución de los seguidores de Lutero y la ejecución, en el auto de fe de mayo de 1559, de los considerados cabecillas . 

Con el fin de amenizar tema tan espinoso, Delibes utiliza el personaje ficticio de Cipriano Salcedo como eje vertebrador, cuya semblanza personal y andanzas vitales suavizarán la historia y, en alguna ocasión, hasta te harán reír.  Bueno, a mí me hicieron reír.

Cipriano es descrito como un hombrecillo muy menudo, dotado de fuerza extraordinaria, velludo, y más bien feo. Huérfano de madre e hijo único de un acomodado comerciante que no tuvo ni mostró afecto alguno por el hijo. Desafección que marcó, y mucho, al personaje.

En la trama se compaginan realidad y ficción, es decir, hay personajes y hechos históricos mezclados con los  fruto de Delibes. Entre los primeros tenemos a  la familia Cazalla, incluida la madre de éstos Doña Leonor de Vivero, a Carlos de Seso, a la jovencísima Ana Enriquez  y a Herrezuelo , por citar alguno de los más sonados. Y, en cuanto a los de ficción, encabezados por Cipriano, tenemos a su padre y a su tío paterno, a Minervina, la jovencísima nodriza que lo crió, a su suegro y a Teo, su esposa; estos dos últimos, particularmente, muy singulares, y los capítulos e historias, protagonizados por los mismos, fueron para mí, los de mayor amenidad.

Pero, como antes ya apunté, el tema de fondo es la expansión , represión  y aborto del protestantismo, en su rama luterana, por la zona de Valladolid, en tiempos de Carlos V y Felipe II, con el Tribunal de la Inquisición, el Santo Oficio,como  látigo o mazo castigador, encargado de mantener la ortodoxia católica en todo el imperio. Convulsivos tiempos en los que la delación, el miedo, el fanatismo religioso, la tortura, las envidias y los odios se enfrentaban, en lucha desigual, a la rectitud o integridad moral, la fe sincera, la lealtad, la tolerancia y la libertad de conciencia.De lo que,el capítulo último "Libro III:El auto de fe" es máximo exponente. 

No quiero cerrar el comentario sin señalar que, en múltiples ocasiones, tuve que echar mano del diccionario,  dado el rico léxico de este escritor castellano viejo, del cual he leído varias de sus otras novelas, entre ellas “El camino” y “El príncipe destronado” que recuerdo con especial agrado. Pero todas, absolutamente todas las novelas de Delibes, han sido lecturas con las que no sólo he disfrutado sino también he aprendido mucho.



 

miércoles, 26 de marzo de 2025

“Misterio en el Caribe”, Agatha Christie.

 “Misterio en el Caribe”, Agatha Christie. Selecciones de Biblioteca Oro, num.275. Editorial Molino. Título original “Caribbean Mystery”, 1964. Traducción de Ramón Margalef Llambrich.

Agatha Christie, la Reina del Crimen, fue una escritora y dramaturga británica especializada en el género policial. Publicó sesenta y seis novelas policiales, seis novelas rosas y catorce cuentos bajo el pseudónimo de Mary Westmacott. y también incursionó en el género teatral en obras como La ratonera o Testigo de cargo.

“Misterio en el Caribe” se trata de un relato policíaco ambientado en una instalación hotelera, el “Golden Palm Hotel”, en una de las paradisíacas islas del Archipiélago de las Indias Occidentales, en el Mar Caribe; con Miss Marple como uno de sus principales personajes, la anciana inglesa con olfato de perdiguero para detectar criminales. Una muy entretenida trama policíaca en un turístico lugar del trópico, es decir, sol, playas, música, juegos, bailes, ... Según leemos en la narración, los huéspedes, de distintas nacionales y lenguas, son “gentes que viven lo mejor posible”.

Como en todas las otras novelas de Agatha Christi que he leído, la intriga no se desvela hasta casi terminando el libro.

El personaje de Miss Marple me era ya conocido por algunos episodios vistos en la televisión, y no me resultaba agradable. La conceptuaba como una viejecilla bastante chismosilla y metida en todo. Tras la lectura de este relato, el personaje de la anciana inglesa ha ganado mis afectos y consideración, ahora la veo como un ser altruista, cuya inteligencia analítica y excepcionales mañas son empleadas en ayudar a su prójimo, y, especialmente, a los más débiles. Este matiz me lo ha aportado la lectura, porque de la visión de los episodios de la serie televisiva había sacado el ya expuesto. 





 

 

 

jueves, 20 de marzo de 2025

La primera " operación bluff" de Hitler, Jean Lanzi septiembre 2005

Es el último de los enigmas planteados en este interesante libro y corresponde a la inexplicable actitud de Francia ante el movimiento de las tropas alemanas ordenada por Hitler, el sábado 7 de marzo de 1936,  sobre la zona fronteriza de Renania. Táctica de Hitler que si hubiese  sido de inmediato  repelida militarmente  por los franceses habría desarticulado, desmoronado, aplastado y puesto en evidencia lo que en ese momento era sólo un "bluff" o falso alarde de fuerzas del imperialismo nazi que se estaba gestando. Esa es la argumentación. 

Pero,  no ocurrió así porque, según he creído entender, existía en Francia una pusilánime clase dirigente preocupada más por las formas que por el fondo. Que, en lugar de actuar, optaron por las componendas fútiles y los discursos y gestiones vanas, incapaces - vulgarmente hablando, de “coger al toro por los cuernos”.

No obstante, hubo quien, como Paul Boncour, defendieron repeler la agresión mediante el empleo de la fuerza: "No tenemos que pedir nada a nadie, ni a nuestros aliados, ni a la Sociedad de Naciones. ¡Primero actuemos! Después de haber actuado, después de haber respondido a una ocupación que es una violación del tratado, de la única manera posible, que es tratando de impedirla inmediatamente, es decir, evitándola, es cuando iremos a Ginebra o a La Haya para tratar de resolver el litigio, si llega a haberlo" (pág.235).

La historia nos ha contado los resultados de la postura finalmente adoptada por Francia y de sus fatales consecuencias para ellos y para todos. En resumen, las posturas acomodaticias finalmente nos pasan factura con crueles y onerosos recargos.

"Las democracias occidentales, en aquel mes de marzo de 1936, dejaron pasar la última oportunidad de detener el avance nazi. El bluff de Hitler tuvo éxito" escribe Jean Lanzi hacia el final de este estudio.

En fin, cuántas enseñanzas nos da la Historia, de las que somos incapaces de aprender.

El incendio del Reichstag, Edouard Bobrowski, agosto 29, 2005 (Los enigmas de…)(I)



Me está costando mucho comentar este affaire y supongo que ello obedece a que, inconscientemente, hago comparaciones con los hechos y circunstancias algo parecidos que se dieron aquí, en España, cuando los atentados terroristas del 11 de marzo, tres días antes de las elecciones al Parlamento que propiciaron el inesperado triunfo en las urnas del partido socialista.

Veamos, pues, de modo lo más sucinto posible lo del incendio del Reichstag:
El 30 de enero de 1933, el mariscal Hindenburg, del grupo nacionalista nombró canciller a Hitler, del partido nacionalsocialista. En este gobierno los nazis sólo tenían tres carteras. Así las cosas, con ánimo e intenciones de conseguir mayor respaldo parlamentario, a las cuarenta y ocho horas de su nombramiento, Hitler logró del viejo político Hindenburg, la convocatoria de nuevas elecciones parlamentarias para el inmediato 5 de marzo. Comicios en los que, obviamente, los nazis tratarían de imponerse como fuerza política mayoritaria.

En esos momentos el movimiento obrero y los comunistas eran los enemigos mayores para los nazis de Hitler; ya que, en las elecciones que se acababan de realizar, habían aumentado sus escaños y era clara su tendencia creciente. Mientras que los nazis habían visto disminuido sus escaños.
Con este panorama, curiosamente, el 27 de febrero, arde, en poco más de media hora, el colosal edificio del parlamento (Reichstag). Para “suerte” de los nazis, de casi entre las llamas, sale un holandés, medio ciego y como drogado que sólo dice "protest". Al cual la policía (dirigida por un nazi) pudo fácilmente vincular a los movimientos obreros-comunistas.

El partido nazi gana las elecciones, pero sin mayoría absoluta. Obtuvo el 43,9 % de los votos. Problema que Hitler solucionó anulando los ochenta y un escaños que los comunistas, a pesar de tan adversas circunstancias, habían obtenido.

Posteriormente y como era de esperar, se hizo una parodia de justicia con un largo juicio en que se juzgaron cinco inculpados, todos ellos extranjeros. El holandés fue ejecutado como culpable.

En las páginas 164 y 165 se hace un análisis concerniente a cómo y a quiénes en verdad favoreció el incendio del Reichstag y se dice "Es admisible...que los principales jefes nazis no hayan intervenido en la preparación y en la organización del incendio del Reichstag. Pero es muy probable, si no cierto del todo, que esos mismos hombres, al ser informados de la catástrofe en la misma noche del 27 de febrero, hayan pensado en sacar el máximo partido del acontecimiento, conscientes de las posibilidades que les brindaba".

Continuaré.