lunes, 17 de marzo de 2008

¡Queremos vivir!, Cecil Roberts, septiembre, 2005

Título de la obra original "They wanted to live", versión española de Guillermo Marigó Petit, Colección Gigante, Luis de Caralt, segunda edición, septiembre 1949.

Jim y Lizzie-Betty, una joven pareja inglesa de recién casados, y Henry Waddle, un filántropo de la danza popular son los tres principales personajes , cuyas andanzas y trasiegos por el continente europeo llevan al conocimiento de las circunstancias históricas, el ambiente popular y situación previos a los inicios de la SGM, en Austria y Hungría; dos de los principales países que otrora constituyeron el imperio Austro-Húngaro. En el momento escogido por Cecil Roberts para su relato Austria ya ha sucumbido y los nazis (*)  controlan el país.

Obra sencilla y amena. No hay intríngulis, sino exposición de datos y de hechos novelados acontecidos en las dos naciones ya citadas. Así, en el capítulo VIII, titulado Tío Heinrich, apartado III, págs.117-123, el escritor añade  al elenco de la novela a los Kummer,  una familia austriaca de clase media-alta, de profesionales libres,  formada por un matrimonio y tres hijos jóvenes. A través de ellos, el autor narra el estado de opinión de aquella sociedad. Al principio, la mayoría eran simpatizantes de las tesis nazis. También es descrito el ambiente belicoso y anti judío allí extendido y narrados episodios de atropellos y acciones indignas a las que los nazis austriacos someten, indiscriminadamente, a sus conciudadanos de origen judío. A pesar de que algunos de éstos, hasta entonces, hubiesen gozado de la más alta estima y consideración popular y profesional. Todos eran igualmente escarnecidos públicamente. La narración se sitúa, concretamente, cuando los métodos y las formas usados por los elementos de las juventudes nazis, que campean - aparentemente "incontrolados"- van atacando, salvaje y despiadadamente, al colectivo judío austriaco. Y, consecuentemente, comienza a levantarse el velo que cegaba a tantos ojos de personas justas y ceder  el paso al miedo, seguido de la cobardía permisiva. Esta última tan propia de la humana condición.

En el caso de Hungría, (Capítulos XVI, La cabalgata en la Puszta, y XVII, La boda, págs.236-258) los personajes ficticios escogidos por Cecil Roberts para describirnos el momento y las circunstancias son gentes de la clase rica aristocrática. Viven de rentas, o sea, " sin pegar golpe" como vulgarmente diríamos. Están orgullosos de sus orígenes maiares, viviendo entre los recuerdos y las nostalgias de pasados esplendores. Son,sin embargo, cosmopolitas y dominan varias lenguas, debido a la superior formación y educación recibida desde la más tierna infancia en su privilegiado ámbito familiar. Todo ello en franco contraste con sus servidores, las clases humildes, de etnia y rasgos bien diferenciados , que tienen  la limitación de sólo poder comunicarse en la lengua maiar. Obviamente, de reducido ámbito. Ellos, los de "arriba" viven bien y viajan mucho por el resto de Europa. Los otros, "los de abajo ", trabajan, entretienen y distraen con sus vestuarios y música folclórica a los nacionalistas románticos de "arriba".

Este libro, como todos los que hasta el momento he podido leer del autor británico, me gustó mucho y no sólo por lo contado que resulta ameno e interesante, sino por el conocimiento que sabe transmitir.
________________
(*)Régimen nazi, de cuyas criminales y nefastas consecuencias para el género humano tenemos todos conocimientos. Unos porque lo vivieron. La mayoría porque hemos leído, oído o visto respecto a tan horrorosa página de la Historia del Hombre. Época en la que pueblos teóricamente cristianos y civilizados se dejaron arrastrar por un advenedizo frustrado lleno de manías y odios personales. Animado, asimismo, por un espíritu de revancha y crueldad ilimitada. El cual, con sus adláteres, individuos similares a él, supieron disfrazar sus más enervadas ambiciones unipersonales de gloria y poder, arropándolas de exacerbado nacionalismo socialista y de reivindicación laboral, con las del colectivo o pueblo llano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario